Mark 9:29 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Yeesu jaabi ɓe: “Walaa baawɗe feere riiwata irin ruuhu ngu'u, sey do'a.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
O jaabii: —Ndee ladde, sii mum ribbirtaake so wanaa duwaawu.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Yeesu toontii ɓe vi'i : — Iri ngol ɗoon ginnol vurtataako sey e do'aare.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
O toontii o wi'i: «Iri ginnool ŋol riiwataako to hinaa e du'aare.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
يٜىٰسُ نٛوتِي، وِعِ، ‏«‏اِرِ نغٛعٛلْ غِنّٛلْ نغٛلْ وُرْتَتَاکٛ سٜيْ اٜ دٛعَارٜ؞»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Yeesu nootii, wi'i, “Iri ngo'ol ginnol ngol wurtataako sey e do'aare.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
O jaabii: —Ginnaaru nduun, sii muuɗum riiwirtaake si wanaa du'aare.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
O jaabii: — Ginnaaru nduun, sii muuɗum riiwirtaake si wanaa du'aare.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Nden Iisa jaabii ɓe, wi'i : —Du'aa'u tan, waɗataa neɗɗo riiwa iri ginnaaru nduu.