Mark 9:50 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
“Mannda wooɗi, ammaa to lammeeŋga maajam ittake, bana noy on lamminirta ɗam fahin? Sey on laato on marɓe mannda nder mooɗon. Njooɗode jam bee koo moy.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Lamɗam yo huunde lobbere, so lamɗam ŋoottii lammude, koɗum lamminta ɗum? Ngaɗee lamɗam e mooɗon, moƴƴondiron.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Lamɗam no fii booɗɗum, ammaa to ndakam ma'ajam ittake, ɗume so''ata ndakam ɗaam ? Laatee ɓe lamɗam nder mu''en, njooɗee jam hakkunde mooɗon.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Lamɗam laati nun huune ko wooɗi, amma to dakam majjam waati, ume welinta ɗam? Goodee lamɗam caka mon, jooɗoɗon jam.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
‏«‏لَمْطَمْ طُمْ فِي بٛطُّمْ، اَمَّا تٛ بٜلْطُمْ مَاجَمْ اِتَّکٜ، کٛ وَرْتِرْتَ بٜلْطُمْ مَاجَمْ؟ نغَرْتٜىٰ بٛ لَمْطَمْ، وَاتٛ مبٜلْنِنْدِرٜىٰ ٻٜرْطٜ مٛوطٛنْ، ندٜنْ نجٛوطٜىٰ جَمْ حَکُّندٜ مٛوطٛنْ؞»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
“Lamɗam ɗum fii boɗɗum, ammaa to belɗum maajam ittake, ko wartirta belɗum maajam? Ngartee bo lamɗam, waato mbelnindiree ɓerɗe mooɗon, nden njooɗee jam hakkunde mooɗon.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Lamɗam wo huunde lobbere, de si ɗam selii lamsude, noy lamsinirton ɗam katin? Hakkunde mooɗon laatoɗon hono lamɗam ni, ngondon e jam.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Lamɗam wo huunde lobbere, de si ɗam selii lamsude, noy lamsinirton ɗam katin? Hakkunde mooɗon laatoɗon hono lamɗam ni, ngondon e jam.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Lamɗam huune lobbere non, amma nde ɗam lamsaa, ɗume lamsinta ɗam ? Laatee hakkune mooɗon hano lamɗam, ngondon he jam.