Matthew 11:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
“Bone laatano ma, an Korajin! Bone laatano ma, an Baytisayda! Ngam kaayeefiiji baɗaaɗi nder mooɗon, to ɗi mbaɗaano nder Tirus e Sidon kam, yimɓe maaji tuubanno law, ɓornotono buhuuje, ndufanno ndoondi dow ko'e muuɗum'en.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
—Bone woodanii ma, aan Korasin! Bone woodanii ma, aan Baytisayda! Sabi so kaayɗe gaɗanooɗe e ley mooɗon ɗee ngaɗanooma Tirus e Sidon, nden, hoɗuɓe ton ɓee tuubanno law, tawete ɓe ɓoornike licce caakuuji, ɓe njooɗike e ndoondi faa ɓe kollita tuubugol maɓɓe.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
— On bonii, onon yimɓe Korasin ! On bonii, onon yimɓe Baytisayda ! Gam to kuuɗe kaayniiɗe kuwanooɗe nder mooɗon no kuwano nder ci'e Tiir e Sidon, daa jooɗiiɓe toon no ɓornoto buhuuji, ɓe ndufa ndo'oka dow ko'e maɓɓe gam hollugo ɓe tuubi.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
«Bone laatante, an Korajin! Bone laatante, an Baytisayda! Gam haaynaareeji gaɗaaɗi to mooɗon, to ɗi gaɗaanomaa der Tirus e Sidon, maa ɓe mootikeno dooni, ɓe ɓornii saakiho, ɓe kollitira no ɓe tuubii.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
اٛ وِعِ، ‏«‏يِمْٻٜ غَرِيرِ کٛرَسِنْ، اٛنْ مبٛنِي!‏ يِمْٻٜ غَرِيرِ بٜتَسَيْدَ، اٛنْ مبٛنِي!‏ دَا کُوطٜ کَيْطِنِيطٜ غَطَاطٜ ندٜرْ مٛوطٛنْ طٜ نغَطَنَامَ يِمْٻٜ تَايَ اٜ سِدٛنْ، دَا ٻٜ ٻٛرْنَکٜ کٛلْتٜ کٛلَّيْطٜ وَنَّارٜ ٻٜ نجٛوطَکٜ ندٜرْ تٛوکَ نغَمْ حٛلُّکِ ٻٜ تُوبِي؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
O wi'i, “Yimɓe gariiri Korasin, on mbonii! Yimɓe gariiri Betasayda, on mbonii! Daa kuuɗe kayɗiniiɗe gaɗaaɗe nder mooɗon ɗe ngaɗanaama yimɓe Taaya e Sidon, daa ɓe ɓornake kolte kollayɗe wannaare ɓe njooɗake nder tooka ngam holluki ɓe tuubii.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
—Bone woodanii ma, aan Korasin! Bone woodanii ma, aan Baytisayda! Sabo si kaayeefiiji gaɗanooɗi e ley mooɗon ɗiin ngaɗanooma Tirus e Sidon fu, tawete wonɓe toon ɓeen tuubiino law. Tawete ɓe ɓornakeno tekke bootooji, ɓe njooɗakeno ley ndoondi faa ɓe kolla ɓe tuubii.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
— Bone woodanii ma, aan Korasin! Bone woodanii ma, aan Baytisayda! Sabo si kaayeefiiji gaɗanooɗi e ley mooɗon ɗiin ngaɗanooma Tirus e Sidon fu, tawete wonɓe toon ɓeen tuubiino law. Tawete ɓe ɓornakeno tekke bootooji, ɓe njooɗakeno ley ndoondi faa ɓe kolla ɓe tuubii.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Omo wi'a : —Bone saaman dow maa, aan Korasin ! Bone saaman dow maa, aan Baytisayda ! Ngam nde nii kaayɗe gaɗanooɗe nder mooɗon ɗeen, ngaɗanooma nder Tirus he nder Sidon, tawan wonɓe nder majje tuubinoo ila. Ɓe ɓoornakeno saakuuji, ɓe mbujakeno ndooni, ngam hollude ko ɓe tuubii.