Matthew 13:49 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Bana non ɗum laatoto haa timmuki duniyaaru boo: Malaa'ika'en ngaran, cenndan adili'en bee halluɓe,
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Hono non timmooɗe aduna laatortoo. Malaa'ika'en ngaran ceennda bonɓe e moƴƴuɓe,
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Noon ɗum laatortoo timmoode duuniyaaru. Malaa'ika'en no ngarey cennda halluɓe e aadali'en,
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Hande non ɗum laatotoo nyaanne duuniyaaru timmata. *Malaykaaɓe waran suttontira halluɓe e wooɗuɓe.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
نٛنْ طُمْ وَطَتَ اٜ رٜعُکِ دُونِيَارُ؞ مَلَاعِکَعٜنْ نغَرَيْ کَکِّتَ کَلُّٻٜ دَغَ ندٜرْ اَادِلِعٜنْ،
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Non ɗum waɗata e re'uki duuniyaaru. Malaa'ika'en ngaray kakkita kalluɓe daga nder aadili'en,
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Hono noon timmoode adunaaru laatortoo. Maleyka'en ngaran cennda bonɓe e moƴƴuɓe.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Hono noon timmoode adunaaru laatortoo. Maleyka'en ngaran cennda bonɓe e moƴƴuɓe.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Hano non timmoode duuniyaaru ndu laatortoo. Maleykaaɓe ngaran cennda bonɓe he dartiiɓe.