Matthew 16:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Yeesu wi'i mo: “A barkiɗinaaɗo, Simon ɓii Yonas, naa neɗɗo waŋginani ma gooŋga ka, ammaa ɗum Baabiraawo am mo asama.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Nden Iisaa wii mo: —A welii hoore, aan Simon ɓii Yuunusa. Sabi wanaa ɓii-aadama anndin maa ɗum, Baabiraaɗo am gonɗo dow kammu oo anndin maa ɗum.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Ndeen Yeesu vi'i mo : — A barkiɗinaaɗo, aan Simon ɓii Yuunaana, gam wanaa neɗɗo vannginan ma goonga kaan, ammaa *Baaba am gonɗo dow asama.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Den Yeesu ettitii haala wi'i mo: «Barke laatanii maa, an Simon ɓii Yonas. Gam neɗɗo bane hollitin maa ɗum, amma *Baaba am gonuɗo dow kammu hollitin maa ɗum.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
يٜىٰسُ نٛوتِي وِعِمٛ، ‏«‏اَ بَرْکِطِنَاطٛ، سِيمَنْ ٻِي اِنُوسَ، نغَمْ نَاع طُمْ نٜطّٛ وِعِمَاکَ، سٜيْ نِ ݧَاکٛ اَمْ مٛ دٛوْ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Yeesu nootii wi'imo, “A barkiɗinaaɗo, Siiman ɓii Inuusa, ngam naa' ɗum neɗɗo wi'imaaka, sey ni Nyaako am Mo Dow.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Ndeen Iisaa wi'i mo: —Barke woodanii maa, aan Simon ɓii Yuunusa. Sabo wanaa ɓii-Aadama anndini ma ɗum, wo Baaba am gonɗo dow kammuuli oon anndini ma ɗum.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Ndeen Iisaa wi'i mo: — Barke woodanii maa, aan Simon ɓii Yuunusa. Sabo wanaa ɓii-Aadama anndini ma ɗum, wo Baaba am gonɗo dow kammuuli oon anndini ma ɗum.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Nden Iisa wi'i mo : —Aan Simon ɓii-Yunuusa, a barkinaaɗo. Ngam hanaa ɓii-aadama wannginani ma ɗum, amma *Baabiraawo am gonɗo dow.