Matthew 18:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
“Kakkile ngam taa on njawo gooto haa famarɓe ɓe'e. Mi ɗon wi'a on: Malaa'ika'en maɓɓe haa asama ɗon ndari tum yeeso Baabiraawo am mo asama. [
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
—Ndeentee e yawde fay gootel e koy cukaloy. Sabi miɗo wiya on: malaa'ika'en makkoy dow kammu ɓee, wakkati fuu ana ƴeewa yeeso Baabiraaɗo am gonɗo dow kammu oo. [
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
— Kakkilee, gam to' on njavo koo go'otel nder ko'on ɓikkon pamaron. Emi vi'a on : malaa'ika'en ma'akon e ɗoon ndarii dum yeeso *Baaba am gonɗo toon dow asama. [
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
«Kakkilee, to on jawee baa gooten der sukahon petton kon. Gam mii wi'a on, *malaykaaɓe makkon, e darii wakkati fu, dow kammu e daara yeeso *Baaba am gonuɗo dow kammu. [
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
‏«‏ڤَامٜىٰ، تٛع اٛنْ نجَوَنْ کٛو غٛعٛتٛ ندٜرْ سُکَحٛيْ ڤَمَرٛيْ کٛعٛيْ؞ نغَمْ اٜ مِ وِعَعٛنْ، مَلَاعِکَعٜنْ مَاکٛيْ تٛنْ دٛوْ کٛو ندٜيٜ اٜ ندَارَ يٜىٰسٛ ݧَاکٛ اَمْ مٛ دٛوْ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
“Paamee, to' on njawan koo go'oto nder sukahoy pamaroy ko'oy. Ngam e mi wi'a'on, malaa'ika'en maakoy ton dow koo ndeye e ndaara yeeso Nyaako am Mo Dow.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
—Ndeentee e yawude fay gootel e cukaloy koy. Sabo miɗo wi'a on: maleyka'en makkoy wonɓe dow kammuuli ɓeen, wakkati fuu ina ngoni yeeso Baaba am gonɗo dow kammuuli oon, ina nji'a ɗum. [
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
— Ndeentee e yawude fay gootel e cukaloy koy. Sabo miɗo wi'a on: maleyka'en makkoy wonɓe dow kammuuli ɓeen, wakkati fuu ina ngoni yeeso Baaba am gonɗo dow kammuuli oon, ina nji'a ɗum. [
Fulfulde Bible (Western Niger)
Kakkilee to njawee baa gooto nder cukaloy koy. Ngam miɗo wi'a on : Maleykaaɓe makkoy wonɓe dow kammu ɓeen, wakkati fuu iɓe yeeso *Baabiraawo am gonɗo dow, iɓe ngi'a huune fuu. [