Matthew 18:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
“To deerɗiraawo ma waɗi ma aybe, yah, fel mo, on ɗiɗo. To o nani ma, a heɓti mo.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
—So sakiike maa tooɲii ma, yaa to mum kollitaa ɗum tooɲannge mum oo tawee onon tan ɗiɗon. So o jaɓanii ma, a hewtii sakiike maa.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
— To banndiraawo maaɗa waɗii ma layfi, yah to ma'ako kollaa mo layfi ɗum o waɗan ma, onon ɗiɗo tan. To o jaɓii, ndeen on narrii woni noon.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
«To banniraawo maa woofanii maa, yahu to makko an tan, kollaa mo onon ɗiɗo. To o nootike, a heɓitake mo.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
‏«‏تٛ بَنْدِرَاوٛ مَاطَ وَطَنِيمَ کٛ وٛوطَا، يَحُ مبِعَامٛ کٛ وٛوطَا طُمْ اٛ وَطَنْمَا، اَنْ اٜ مَاکٛ تَنْ؞ تٛ اٛ جَٻِي، اَ وَرْتِرِي سُمْڤٛ حَکُّندٜ مٛوطٛنْ وٛنْ طٛنْ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
“To bandiraawo maaɗa waɗaniima ko wooɗaa, yahu mbi'aamo ko wooɗaa ɗum o waɗanmaa, an e maako tan. To o jaɓii, a wartirii sumpo hakkunde mooɗon won ɗon.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
—Si sakiike maa toonyake ma, njahaa to muuɗum kollitaa ɗum toonya muuɗum oon tawee onon ɗiɗo tan. Si o jaɓanii ma, a hewtii sakiike maa.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
— Si sakiike maa toonyake ma, njahaa to muuɗum kollitaa ɗum toonya muuɗum oon tawee onon ɗiɗo tan. Si o jaɓanii ma, a hewtii sakiike maa.
Fulfulde Bible (Western Niger)
—Nde nii bannda goonɗinɗo gom waɗani ma gacce, yah to makko, nodda mo feere kollaa mo gacce makko. Nde nii o hettinake, o jaɓi kollitooje maa, a wartiri enɗam hakkune mooɗon.