Matthew 18:29 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Kuuwdiɗɗiraawo maako do'i les kosɗe maako, tori mo, wi'i: “Useni munyanam, mi yoɓete.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Gollidiiɗo makko oo diccii, ɲaagii mo, wii: «Muɲanam, mi yoɓete!»
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Kuudiɗɗaawo ma'ako oon diccii, torii mo vi'i : « Useni munyanam, mi biyete ! »
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Banniiko jiccii, eeli mo, wi'i: ‟Munyanam, mi yoɓete!”
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
سٜيْ مٛ اٛ حُودَتَ اٛنْ دِشِّ تٛرِيمٛ، وِعِ، ‏‹‏وَطَنَمْ مُݧَلْ مِ يٛٻٜتٜ؞›‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Sey mo o huudata on dicci toriimo, wi'i, ‘Waɗanam munyal mi yoɓete.’
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Gollidoowo makko oon hippii e leydi, nyaagii mo, wi'i: «Munyanam, mi yoɓete!»
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Gollidoowo makko oon hippii e leydi, nyaagii mo, wi'i: «Munyanam, mi yoɓete!»
Fulfulde Bible (Western Niger)
Gollidoowo he makko oon hofi yeeso makko, eeli mo, wi'i : « Munyanam, mi yoɓete ! »