Matthew 19:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Yeesu wi'i mo: “To a yiɗi laataago timmuɗo, yah, soorru ko marɗa, hokku ɗum talaka'en, nden kam a heɓoyan ndesaari haa asama. Nden war tokkam.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Iisaa wii mo: —So tawii aɗa yiɗi hiɓɓude, yaa soottoy ko njogi-ɗaa fuu, ndokkaa kaalisi oo misikiina'en. Nden a heɓan jawdi dow kammu. Caggal ɗum, ngaraa njokkaa kam.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Yeesu vi'i mo : — To a yiɗi laataago keeɓɗo, yah soorru ko ngoonɗaa fuu, kokkaa ceede ɗeen sooyɓe, a heɓey risku toon dow. Ndeen ngaraa tokkaa yam.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Yeesu wi'i mo: «To aa yiɗi laatoɗaa kebbuɗo, yahu cippaa ko gooduɗaa, kokkaa talakaaɓe ceede majjum. Den a heɓan jawdi dow kammu. Ɓaawo majjum, garaa tokkaa am.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
يٜىٰسُ وِعِمٛ، ‏«‏تَا يِطِ نغَرْتَا کٜوْطٛ، يَحُ، شٛورَا کٛ نغٛودُطَا فُو، کٛکَّا ٻٜ نغَلَنَا شٜىٰدٜ طٜنْ، ندٜنْ اَ حٜٻَيْ مبَرْجَارِ تٛنْ دٛوْ؞ ندٜنْ نغَرَا، تٛکَّايَمْ؞»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Yeesu wi'imo, “Taa yiɗi ngartaa kewɗo, yahu, cooraa ko ngooduɗaa fuu, kokkaa ɓe ngalanaa ceede ɗen, nden a heɓay mbarjaari ton dow. Nden ngaraa, tokkaayam.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Iisaa wi'i mo: —Si aɗa yiɗi hiɓɓude, yahu sonnoy ko njogiɗaa fuu, kokkaa ceede ɗeen talkaaɓe. Ndeen a heɓan mbarjaari dow kammu. De ngaraa, njokkaa kam.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Iisaa wi'i mo: — Si aɗa yiɗi hiɓɓude, yahu sonnoy ko njogiɗaa fuu, kokkaa ceede ɗeen talkaaɓe. Ndeen a heɓan mbarjaari dow kammu. De ngaraa, njokkaa kam.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Sey Iisa wi'i mo : —Nde aɗa hiɗi laatoɗaa kuuɓuɗo, sonnoy ko njogiɗaa fuu, njeddana talkaaɓe, a heɓan baraaje dow. Gaɗa mum, ngaraa tokkaa kam.