Matthew 19:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Nden Piyer wi'i mo: “Ndaa, minin min acci kuuje fuu, min tokki ma, ko laatanto min kadi?”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Piyeer ɓami haala, wii mo: —Minen, min njoppii fuu, min njokkii e maa. Koɗum min keɓoyta?
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Ndeen Biiturus vi'i mo : — Minon, min ngoorii koo ɗume ko min ngoodi, min tokkii ma. Ee, ɗume min keɓata ?
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Den, Piyer etti haala wi'i mo: «Minon, men accii huune fu men tokki maa. Ume nun laatantoo men?»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
سٜيْ بِيتُرُسْ وِعِ، ‏«‏تٛو، رَطُّمْ، مِنٛنْ مِنْ اَلِي کٛو طُمٜ مِنْ تٛکِّيمَ؞ کٛ مِنْ کٜٻَتَ؟»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Sey Biiturus wi'i, “Too, raɗɗum, minon min alii koo ɗume min tokkiima. Ko min keɓata?”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Piyeer hooƴi haala, wi'i mo: —Minen, min njoppii fuu, min njokkii ma. Ɗume min keɓoyta?
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Piyeer hooƴi haala, wi'i mo: — Minen, min njoppii fuu, min njokkii ma. Ɗume min keɓoyta?
Fulfulde Bible (Western Niger)
Piyer itti hunnduko, wi'i Iisa : —Minen, min mboppii fuu, min tokkii ma. Noy min laatoytoo ?