Matthew 2:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
O jooɗi ton haa yotti maayde Hirudus, ngam haa ko Jawmiraawo wi'no bee hunnduko annabiijo hiɓɓa: “Mi ewni ɓiɗɗo am, mi wurtini mo lesdi Misra.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
O heddii ton faa Hirudus maayi, yalla haala ka Laamɗo yottinirnoo annabaajo oo kaa ana tabita nde oon wii: «Mi noddii ɓiyam gonɗo Misira.»
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Ɓe njooɗii toon faa Hiruudus maayi, gam ɗum hebbina ko Allah volvi gada e honnduko annabiijo biiɗo : Gada Misira noddoymi ɓiyam.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
O jooɗii ton faa de *Eroodu maayi. Nun nun ka Joomiraawo batuno e hunnuko annabiijo hebbiri, de o wi'i: «Mi noddii ɓiyam wurtoo diga Misira.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
تٛنْ ٻٜ نجٛوطِ نَاکِ حِرُدُسْ مَايِ؞ نٛنْ وَطِي نغَمْ طُمْ حٜبِّنَ کٛ جٛومِرَاوٛ وِعِ دَغَ حٛنْدُکٛ اَنَّبِيجٛ مَاکٛ وِيکِ، ‏«‏دَغَ لٜيْدِ مَسَرْ مِ نٛدِّ ٻِطّٛ اَمْ؞»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Ton ɓe njooɗi naaki Hirudus maayi. Non waɗii ngam ɗum hebbina ko Joomiraawo wi'i daga honduko annabiijo maako wiiki, “Daga leydi Masar mi noddi Ɓiɗɗo am.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
O heddii toon faa Hirudus maayi, faa haala ka Laamɗo yottini annabaajo kaan tabita nde wi'unoo: «Mi noddii ɓiyam wurtoo ley Misira.»
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
O heddii toon faa Hirudus maayi, faa haala ka Laamɗo yottini annabaajo kaan tabita nde wi'unoo: «Mi noddii ɓiyam wurtoo ley Misira.»
Fulfulde Bible (Western Niger)
O jooɗii toon naako *Hirudus maayi. Ɗum waɗi duu ngam humnude haala Alla ka annabiijo makko gom yottini wakkati o wi'unoo : Mi noddi Ɓiyam wurtoo nder Misira.