Matthew 2:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
“Gookaali mbaɗi haa Rama, bojji e yooyooji ɗuuɗi. Rahiilu ɗon woya ɓikkoy mum, o yiɗaa de'itineego, ngam koy maayi.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
«Wullaango nanaama ley ngeenndi Rama, kaɲum e bojji e boytaali: Ɗum Rahiilu woyata cukaloy mum. O jaɓaali waaltineede, sabi koy keddaaki.»
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Yaayaare nanaama nder si'ire Raama, ɗum bojji e ƴokayeeji jurminiiɗi : Rahiila voyata ɓikkon muuɗum. O jaɓaay de''ineego gam kon cooyti.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
«Cimaali nanaama der siire Rama, e bojji, e goytaali ɗuuɗɗi. Rahiilu nun wullata, gam sukahon mum. O nootaaki eyteego, gam kon maayidii.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
‏«‏طُمْ نَنِ حٛنٛنْدٜ ندٜرْ غَرِيرِ رَامَ، بٛجِّ نَوْطِ؞ طُمْ رَحِيلَ وٛيَنْتَ ٻِٻّٜ مَاکٛ، اٛ وَݧِ اٛ وَلْتِنَنٜىٰ ٻٜرْندٜ، نغَمْ ٻِٻّٜ مَاکٛ مَايِ؞»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
“Ɗum nani hononde nder gariiri Raama, bojji nawɗi. Ɗum Rahiila woyanta ɓiɓɓe maako, o wanyi o waltinanee ɓernde, ngam ɓiɓɓe maako maayi.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
«Wullaango nanaama ley wuro Rama, bojji e uumaali ɗuuɗɗi: Rahiina ina woya cukaloy muuɗum, jaɓaay ɓerndem waaltinee, sabo koy keddaaki.»
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
«Wullaango nanaama ley wuro Rama, bojji e uumaali ɗuuɗɗi: Rahiina ina woya cukaloy muuɗum, jaɓaay ɓerndem waaltinee, sabo koy keddaaki.»
Fulfulde Bible (Western Niger)
Daaɗe nanaama nder Rama, bojji he cimayeeli mawɗi : Rahiila no woya cukaloy muuɗum ngam koy keddaaki, o jaɓaay duu sawrineede.