Matthew 2:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Ammaa nde o nani Arkilawus roni laamu baaba muuɗum Hirudus dow lesdi Yahudiya, o huli yahugo ton. Ammaa Allah reentini mo nder koyɗol, o yehi haa lesdi Galiili,
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Kaa o nanii Arikilawus loomtiima baam mum Hirudus laatike kaananke Yahuudiya, o huli yaade ton. Ley ɗum, Laamɗo jeertini mo ley koyɗol, o yehi leydi Galili,
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Ammaa nde o nani Arkilayus ronii laamu baaba muuɗum Hiruudus dow lesdi *Yahuudiya, o hulii yottoyaago lesdi ndiin. Ɓaawo o heɓii vagginoore Allah nder koyɗol, o yahii lesdi *Gaaliili,
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Amma Yusufu nanii Arikilawus jaɓii laamaare baaba mum Eroodu, laamii dow Yahudiya. O huli yahugo ton. Ko Alla baddi mo der koyɗool, den o yahi far leydi *Galili.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
اَمَّا ندٜ اٛ نَنِ اَرْکِلَيُسْ رٛنِي جٛوطٛرْغَلْ لَامُ ݧَاکٛ مُوطُمْ حِرُدُسْ اٜ مٛ لَامٛ لٜيْدِ يَحُودِيَ، سٜيْ اٛ حُلِ يَاکِ تٛنْ؞ اَمَّا ندٜ طُمْ وَغِّنِمٛ ندٜرْ کٛيْطٛلْ، سٜيْ اٛ سٛعِّ اٛ يَحِ لٜيْدِ غَلِيلِ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Ammaa nde o nani Arkilayus ronii jooɗorgal laamu nyaako muuɗum Hirudus e mo laamo leydi Yahuudiya, sey o huli yaaki ton. Ammaa nde ɗum wagginimo nder koyɗol, sey o so''i o yahi leydi Galiili.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Ammaa o nanii Arkalaawu loomtii bammum Hirudus, laamake leydi Yahuudiya, de o huli yahude toon. O sappaa e ley koyɗol faa o yehi leydi Galili.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Ammaa o nanii Arkalaawu loomtii bammum Hirudus, laamake leydi Yahuudiya, de o huli yahude toon. O sappaa e ley koyɗol faa o yehi leydi Galili.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Amma wakkati o nanunoo ko Arkala'us mellaa laamiiɗo leydi Yahudiya nokku bammum *Hirudus, sey o huli yottaade toon. Nden, nder koyɗol kaden, o hollitaa yahde leydi Galili.