Matthew 2:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
O neli ɓe haa Baytilaama, o wi'i ɓe: “Keɓe habaru maagel bee laaɓɗum. To on tawi ngel, anndineeɗam, haa min boo mi yaha, mi sujidana ngel.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Caggal mum, o neli ɓe Baytilaama, o wii ɓe: —Njehee, kumpitoyo-ɗon kabaaru cukalel ngel faa taƴoron. So on njii ngel, kumpitee kam yalla miɗo yaha miin duu, mi sujidanoya ngel.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Ndeen o lili ɓe Baytilaama, o vi'i ɓe : — Njahee, njillee e hakkiilo to ɓinngel ngeel woni. To on ngi'ii ngel, ngaree anndinee yam, gam miin boo mi yaha mi sujjidana ngel.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Ɓaawo mum, o lildi ɓe Baytilaama, o wi'i ɓe: «Jahee, pumpitee habaru sukayel ŋel faa laaɓa. To on ji'ii ŋel, maatinee am, gam mi yaha, min bo, mi sujidana ŋel.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
سٜيْ اٛ لِلِٻٜ بَيْتَلَامِ، اٛ وِعِ، ‏«‏نجَحٜىٰ طَٻِّتٛنْ ٻِنْغٜلْ نغٜلْ بٛطُّمْ؞ تٛ اٛنْ نغِعِينغٜلْ، نغَرٛنْ مبِعٛنْيَمْکَ، نغَمْ مِنْ مَا مِ يَحَ مِ مَوْنِنَنغٜلْ؞»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Sey o liliɓe Baytalaami, o wi'i, “Njahee ɗaɓɓiton ɓingel ngel boɗɗum. To on ngi'iingel, ngaron mbi'onyamka, ngam min maa mi yaha mi mawninangel.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Caggal ɗuum, o neli ɓe Baytilaama. O wi'ii ɓe: —Njehee, kumpitowoɗon kabaaru cukalel ngeel faa tannyoron. Si on nji'ii ngel fu, ngaron kumpiton kam faa miin du mi yaha, mi sujidanowa ngel.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Caggal ɗuum, o neli ɓe Baytilaama. O wi'ii ɓe: — Njehee, kumpitowoɗon kabaaru cukalel ngeel faa tannyoron. Si on nji'ii ngel fu, ngaron kumpiton kam faa miin du mi yaha, mi sujidanowa ngel.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Nden o lili ɓe Baytilaama. O wi'i ɓe : —Njehee, heɓa kakkinkinen dimeeki cukalel ngel. Nde nii on ngi'ii ngel, ngaron kumpitoɗon kam ngam miin duu mi yaha, mi sujidana ngel.