Matthew 2:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Nde ɓe nani ko laamiiɗo wi'i ɓe, ɓe ndilli. Horre nde ɓe ngi'no haa fuunaaŋge go ardi ɓe, nde yotti dow nokkuure ɓiŋngel woni, nde dari.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Nde ɓe nani ko kaananke oo haali koo ndee, ɓe mbitti. Non ɓe coynii hoodere nde ɓe njiinoo funnaange ndee. Ko ɓe njii nde koo, ɓe ceyii seyo manngo sanne. Nde ardii ɓe yaade. Nde nde yottii ɗo cukalel ngel woni ɗoo ndee, nde darii.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Nde ɓe nani ko laamiiɗo vi'i, ɓe ndilli. Hoodere nde ɓe ngi'inoo gada fu'unaange ndeen, nde aardii ɓe faa nde wari to ɓinngel woni, nde dari.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
No ɓe nani ka laamiiɗo bati ɓe, ɓe jawti. Den, ɓe kollirii hoodere ne ɓe ji'unoo lettugal e ardii ɓe. No ne yottii nokkuure to sukayel ŋel woni, ne darii.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
ندٜ ٻٜ نَنِ کٛ لَامِيطٛ اٛنْ وِعِ، سٜيْ ٻٜ نَنْغِ لَاوٛلْ؞ ندٜ ٻٜ نغِعِ حٛودٜرٜ ندٜنْ، ٻٜ نَنِ بٜلْطُمْ نَاع سٜطَّ؞ حٛودٜرٜ ندٜنْ اَرْدِيٻٜ نَاکِ ندٜ دَرِ دٛوْ تٛ ٻِنْغٜلْ نغٜلْ وٛنِ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Nde ɓe nani ko laamiiɗo on wi'i, sey ɓe nangi laawol. Nde ɓe ngi'i hoodere nden, ɓe nani belɗum naa' seɗɗa. Hoodere nden ardiiɓe naaki nde dari dow to ɓingel ngel woni.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Nde ɓe nannoo ko kaananke oon haali ɗuum ndeen, ɓe ndilli. Hoodere nde ɓe njiinoo lettugal ndeen ardii ɓe yaade. Nde ardii ɓe faa nde yottii ɗo cukalel ngeel woni ɗoon, de nde darii.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Nde ɓe nannoo ko kaananke oon haali ɗuum ndeen, ɓe ndilli. Hoodere nde ɓe njiinoo lettugal ndeen ardii ɓe yaade. Nde ardii ɓe faa nde yottii ɗo cukalel ngeel woni ɗoon, de nde darii.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Wakkati ɓe nanunoo ko laamiiɗo oon haalannoo ɓe ɗum, ɓe ndilli. Hoodere nde ɓe ngi'unoo har lettugal ndeen, ardii ɓe faa nde yottii dey-dey to cukalel ngel woni, sey nde darii.