Matthew 20:32 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Yeesu dari, ewni ɓe, ƴami ɓe: “Ko ngiɗɗon mi waɗana on?”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Iisaa darii, noddi ɓe, wii: —Koɗum njiɗ-ɗon mi waɗana on?
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Yeesu darii noddi ɓe, vi'i : — Ɗume ngiɗɗon mi waɗana on ?
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Yeesu darii, noddi ɓe, wi'i: «Ume jiɗuɗon mi waɗana on?»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
سٜيْ يٜىٰسُ دَرِي، نٛدِّٻٜ، وِعِ، ‏«‏کٛ نغِطّٛنْ مِ وَطَنَعٛنْ؟»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Sey Yeesu darii, noddiɓe, wi'i, “Ko ngiɗɗon mi waɗana'on?”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Iisaa darii, noddi ɓe, wi'i: —Ɗume njiɗuɗon mi waɗana on?
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Iisaa darii, noddi ɓe, wi'i: — Ɗume njiɗuɗon mi waɗana on?
Fulfulde Bible (Western Niger)
Iisa darii, noddi ɓe, ƴami ɓe, wi'i : —Ɗume ngiɗuɗon mi waɗana on ?