Matthew 21:29 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
O jaabi: Mi yahataa. Ammaa ɓaawo man o numti, o yehi.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Ɓiɗɗo oo jaabii, wii yahataa. Kaa caggal mum, oon mimsiti yehi.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Ɓiɗɗo oon toontii vi'i : « Mi yahataa. » Ammaa ɓaawo ɗoon, o nyumti o yahii ngesaa.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Suka on toontii, wi'i: ‟Mi yahataa.” Amma ɓaawo nii, o miijitii, o yahi.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
سٜيْ سُکَ اٛنْ وِعِمٛ، ‏‹‏مِ يَحَتَا؞›‏ اَمَّا دَغَ غَطَ سُکَ اٛنْ وَيْلِتِ ݧُمٛ مُوطُمْ يَحِ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Sey suka on wi'imo, ‘Mi yahataa.’ Ammaa daga gaɗa suka on wayliti nyumo muuɗum yahi.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Ɓiɗɗo oon jaabii, wi'i yahataa. Ammaa caggal ɗuum, mimsiti yehi.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Ɓiɗɗo oon jaabii, wi'i yahataa. Ammaa caggal ɗuum, mimsiti yehi.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Sey ɓiɗɗo oon jaabii mo, wi'i kam yahataa. Gaɗa mum o nimsiti, o yehi, o gollowi.