Matthew 21:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
To goɗɗo wi'i on koo ɗume, njaabe mo: Jawmiraawo woodi haaje maaje, law o accanan on ɗe.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
So won biiɗo on huunde, njaabo-ɗon ɗum Moobbo ana haajaa ɗi. Ɗon e ɗon on njoppete ngaddon ɗi.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
To goɗɗo volvanii on, mbi'ee mo : « Moodibbo yiɗi ɗi. » Jaawɗum o wooraney on ɗi.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
To goɗɗo ƴamii on gokka fu, toontee mo: ‟Joomiraawo nun bukaa ɗi.” Ɗon maa ɗon, o accan on gaddon ɗi.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
تٛ غٛطّٛ مٜتَنِيعٛنْ، مبِعٜىٰ، ‹مٛودِبّٛ اٜ يِطِ حُوتِرَطِ، اٛ وَطَيْ طُمْ وَرْتِرَطِ نَاع کٛ نٜىٰٻِ؞› »
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
To goɗɗo metanii'on, mbi'ee, ‘Moodibbo e yiɗi huutiraɗi, o waɗay ɗum wartiraɗi naa' ko neeɓi.’ ”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Si won ko goɗɗo ƴami on e majjum, njaaboɗon ɗum joomii amin ina haajaa ɗi, de nultiran ɗi law.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Si won ko goɗɗo ƴami on e majjum, njaaboɗon ɗum joomii amin ina haajaa ɗi, de nultiran ɗi law.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Nde nii goɗɗo ƴamii on, njaaboɗon mo mbi'on Joomiraawo haajaa ɗi. Dey ɗi ngartirtee law.