Matthew 23:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
On ɗon mbi'a boo: Koo moy hunori hirsirde, ɗum meere, ammaa to o hunorake dokkal dow hirsirde, nden kam sey o hebbitina hunayeere maako.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Oɗon mbiya kasen: «So neɗɗo hunorike ittirde sadaka ndee yo meere, kaa so hunorike sadaka gonɗo dow mayre oo, hunoore mum nanngan ɗum.»
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Kadimaa on mbi'a : « To neɗɗo hunorake *sakkirde, hunayeere ndeen nanngataa ɗum, ammaa to hunorake sadaka ngonka dow ma'are, hunayeere ndeen no nanngey ɗum. »
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Oon bi'a kade: ‟To neɗɗo hunorake hiisirde ɗum laataaki goɗɗum. Amma to o hunorake sadaka cakkaaka dow hiisirde, doole o hebbina hunayeere makko.”
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
طٛنْمَا اٛنْ مبِعَ، ‏‹‏کٛو مٛيٜ حُنٛرِي سَکِّرْدٜ، نَاع طُمْ غٛطُّمْ؞ اَمَّا کٛو مٛيٜ حُنٛرِي شَکِّرِ نغٛنْدِ دٛوْ سَکِّرْدٜ ندٜنْ، دٛولٜ اٛ وَطَ کٛ اٛ حُنَنِي؞›‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Ɗonmaa on mbi'a, ‘Koo moye hunorii sakkirde, naa' ɗum goɗɗum. Ammaa koo moye hunorii cakkiri ngondi dow sakkirde nden, doole o waɗa ko o hunanii.’
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Oɗon mbi'a katin: «Si neɗɗo hunorake hirsirde ndeen fu wo ɓolum, ammaa si hunorake sadaka gonɗo dow mayre oon, hunayeere mum nanngan ɗum.»
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Oɗon mbi'a katin: «Si neɗɗo hunorake hirsirde ndeen fu wo ɓolum, ammaa si hunorake sadaka gonɗo dow mayre oon, hunayeere mum nanngan ɗum.»
Fulfulde Bible (Western Niger)
Oɗon mbi'a kaden : « Nde neɗɗo hunorake sakkirde ɗum ɓolum, amma nde joomum hunorake sadaka gonɗo dow mayre oon, hunayeere mum nanngan. »