Matthew 23:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
On ɗon mbi'a boo: Koo moy hunori hirsirde, ɗum meere, ammaa to o hunorake dokkal dow hirsirde, nden kam sey o hebbitina hunayeere maako.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Oɗon mbiya kasen: «So neɗɗo hunorike ittirde sadaka ndee yo meere, kaa so hunorike sadaka gonɗo dow mayre oo, hunoore mum nanngan ɗum.»
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Kadimaa on mbi'a : « To neɗɗo hunorake *sakkirde, hunayeere ndeen nanngataa ɗum, ammaa to hunorake sadaka ngonka dow ma'are, hunayeere ndeen no nanngey ɗum. »
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Oon bi'a kade: ‟To neɗɗo hunorake hiisirde ɗum laataaki goɗɗum. Amma to o hunorake sadaka cakkaaka dow hiisirde, doole o hebbina hunayeere makko.”
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
طٛنْمَا اٛنْ مبِعَ، ‹کٛو مٛيٜ حُنٛرِي سَکِّرْدٜ، نَاع طُمْ غٛطُّمْ؞ اَمَّا کٛو مٛيٜ حُنٛرِي شَکِّرِ نغٛنْدِ دٛوْ سَکِّرْدٜ ندٜنْ، دٛولٜ اٛ وَطَ کٛ اٛ حُنَنِي؞›
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Ɗonmaa on mbi'a, ‘Koo moye hunorii sakkirde, naa' ɗum goɗɗum. Ammaa koo moye hunorii cakkiri ngondi dow sakkirde nden, doole o waɗa ko o hunanii.’
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Oɗon mbi'a katin: «Si neɗɗo hunorake hirsirde ndeen fu wo ɓolum, ammaa si hunorake sadaka gonɗo dow mayre oon, hunayeere mum nanngan ɗum.»
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Oɗon mbi'a katin: «Si neɗɗo hunorake hirsirde ndeen fu wo ɓolum, ammaa si hunorake sadaka gonɗo dow mayre oon, hunayeere mum nanngan ɗum.»
Fulfulde Bible (Western Niger)
Oɗon mbi'a kaden : « Nde neɗɗo hunorake sakkirde ɗum ɓolum, amma nde joomum hunorake sadaka gonɗo dow mayre oon, hunayeere mum nanngan. »