Matthew 26:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Nder nyalaade go'oore juulde tamseeje ɗe ufnaaka, pukara'en Yeesu ɓaditi, ƴami mo: “Haa toy a yiɗi min mbaɗa taaskara kiirtaari Paska?”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
E ɲalooma arano iidi mo buuru ƴuufinaaka, taalibaaɓe ɓee ngari, lamndii Iisaa, mbii ɗum: —Hoto njiɗ-ɗaa min lanndinoyoo hiraande iidi Paska ndee?
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Nyalaande arande nde *juulɗe Buroodi ɗum walaa *ƴuufnirɗum, almaajiri'en ngari ƴami Yeesu mbi'i mo : — Toye ngiɗɗaa min ciryano maa kiirtaari *juulɗe Kuultol ?
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Nyalaane arandeere, der juulɗe peen ko ƴuufinaaka, aahiiɓe Yeesu wari, ƴami mo, wi'i: «Toy jiɗuɗaa men ciriyanee hiraane *Paska?»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
ݧَلْندٜ اَرَنْدٜىٰرٜ ندٜ حُمْتٛ بُرٛودِ طُمْ وَلَا پُوفِنِرْطُمْ، سٜيْ تٛکُّٻٜمٛ نغَرِ تٛ مَاکٛ، ٻٜ مبِعِمٛ، ‏«‏تٛيٜ نغِطَّا مِنْ نجَحَ مِنْ شِرْيَنٛمَا نغَمْ ݧَامٜنْ ݧَمْندُ حُمْتٛ سَکِّنْکِ؟»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Nyalnde arandeere nde Humto Buroodi Ɗum Walaa Ƴuufinirɗum, sey tokkuɓemo ngari to maako, ɓe mbi'imo, “Toye ngiɗɗaa min njaha min ciryanomaa ngam nyaamen nyamndu Humto Sakkinki?”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Nyalaande go'aɓerde iidi buuru mo wattaaka rabilla, taalibaaɓe ɓeen ngari, ƴami Iisaa, mbi'i ɗum: —Toy njiɗɗaa min cegilanowe hiraande iidi Faltagol ndeen?
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Nyalaande go'aɓerde Iidi Buuru mo Jillaaka Rabilla, taalibaaɓe ɓeen ngari, ƴami Iisaa, mbi'i ɗum: — Toy njiɗɗaa min cegilanowe hiraande iidi Faltagol ndeen?
Fulfulde Bible (Western Niger)
Nyalooma arano *Juulɗe buuru mo walaa ƴuufinirɗum, *aahiiɓe ɓeen ngari to Iisa, ƴami mo, mbi'i : —Toy ngiɗaa min ciryanowe hiraane *Juulɗe dimɗinol Isra'ilankooɓe ?