Matthew 26:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Yaake Yeesu ɗonno haa Baytaniya nder saare Simon, kuturuujo,
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Nde wonnoo Iisaa ana Baytaniya ɗo galle Simon ceppaaɗo oo ɗoo,
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Wakkaci ko Yeesu wonnoo si'ire Baytaaniya wuro Simon kuturuujo,
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Yeesu e wonuno Baytaniya der wuro Simon ceccefo.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
يٜىٰسُ اٜ ندٜرْ غَرِيرِ بٜتَنِ تٛ وُرٛ سِيمَنْ غٛودُطٛ ݧَوُ ݧَامٛوجُمْ لَرَلْ،
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Yeesu e nder gariiri Betani to wuro Siiman gooduɗo nyawu nyaamoojum laral,
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Tawi Iisaa ina woni ley Baytaniya to suudu Simon noddirteeɗo ceppinɗo.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Tawi Iisaa ina woni ley Baytaniya to suudu Simon noddirteeɗo ceppinɗo.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Wakkati Iisa wonnoo Baytaniya nder ɓaade Simon inndirteeɗo Simon Ceppinnga,