Matthew 26:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
debbo feere ɓaditi mo. O ɗon jogi faandu saɗndu heewndu uurdi marndi saman masin. O rufi ndi dow hoore Yeesu saa'i o ɗonno nyaama.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
debbo gooto ɓattitii ɗum ana jogii faandu nebam uuroojam, tiiɗuɗam coggu sanne. O tawi Iisaa ana ɲaama, o wuji ɗam dow hoore mum.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
sey goɗɗo debbo wari to ma'ako, e jogii paalel haayre vi'eteende albaatir, engel heevi nebbam caɗɗam, luuɓoojam belɗum. O tawi Yeesu e nyaama, o rufi ɗam dow hoore muuɗum.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
No ɓe nyaamata, ɗon debbo gom ɓattii Yeesu, e jogii faanu gaɗiraaŋol hayre *albaatiri kebbuŋol wardi, ɗam ceede ɗuuɗɗe. O waanji ɗam dow hoore Yeesu.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
سٜيْ غٛطّٛ دٜبّٛ وَرِ تٛ مَاکٛ اٜ جٛغِي جٛلّٛيٜلْ حَيْرٜ بٛنْغٜلْ نغٜلْ نٜبَّمْ اُرٛوجَمْ مبٜلْطَمْ غٛودُطَمْ شٜىٰدٜ؞ يٜىٰسُ اٜ ݧَامَ ݧَمْندُ، سٜيْ دٜبّٛ اٛنْ وَيْلِطَمْ دٛوْ حٛورٜ مَاکٛ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
sey goɗɗo debbo wari to maako e jogii jolloyel hayre bongel ngel nebbam uroojam mbelɗam gooduɗam ceede. Yeesu e nyaama nyamndu, sey debbo on wayliɗam dow hoore maako.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Debbo gomma ɓattitii ɗum ina jogii faandu nebbam uurɗam, tiiɗuɗam coggu sanne. O tawi Iisaa ina nyaama, o joori ɗam dow hoore muuɗum.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Debbo gomma ɓattitii ɗum ina jogii faandu nebbam uurɗam, tiiɗuɗam coggu sanne. O tawi Iisaa ina nyaama, o joori ɗam dow hoore muuɗum.
Fulfulde Bible (Western Niger)
debbo gom ɓadii mo no jogii faanu nebbam uurɗam, caadiɗam sanne. O tawi Iisa no nyaama, o joorti ɗam dow hoore makko.