Matthew 27:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Saa'i man woodino kaɓɓaaɗo nanaaɗo, innde maako Barabbas.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
E oon wakkati, ana woodunoo kasunke jom innde biyeteeɗo Iisaa Barabas.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Wakkaci ɗuum, e woodi goɗɗo kaɓɓaaɗo kalluɗo anndanaaɗo, bi'eteeɗo Yeesu Barabas.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Wakkati mum, e woodunoo maɓɓaaɗo annanaaɗo, bi'eteeɗo Yeesu Barabbas.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
اٜ شَرٜلْ نغٜلْ بٛو اٜ وٛودِ شُرَاطٛ کَلُّطٛ اِنْدِنْطٛ بِعٜتٜىٰطٛ بَرَبَّسْ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
E carel ngel boo e woodi curaaɗo kalluɗo indinɗo bi'eteeɗo Barabbas.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Wakkati oon, ina woodi kasuujo jom innde, bi'eteeɗo Iisaa Barabas.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Wakkati oon, ina woodi kasuujo jom innde, bi'eteeɗo Iisaa Barabas.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Nder wakkati mum, no woodunoo kasunke bonɗo gom, bi'eteeɗo [Iisa] Barabas gaɗɗo innde sanne.