Matthew 27:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
O ƴami ɓe: “Ɗume mi waɗata Yeesu bi'eteeɗo Almasiihu kadi?” Ɓe njaabi ɓe fuu: “Ɓil mo dow leggal gaafaaŋgal!”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Pilaatu lamndii ɓe, wii: —Ndennoo, hono ngaɗan-mi Iisaa biyeteeɗo Almasiihu oo? Ɓe fuu ɓe njaabii, ɓe mbii: —Tontu mo e leggal bardugal!
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Bilaatus ƴamtii ɓe vi'i : — To noon, noye ngiɗɗon mi waɗana Yeesu bi'eteeɗo Almasiifu ? Ɓe fuu ɓe toontii mo, ɓe mbi'i : — Ɓil mo dow *gaafagal !
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Pilaatu ƴami ɓe, wi'i: «Den, noy gaɗanmi Yeesu bi'eteeɗo Almasiihu?» Ɓe fu ɓe toontii, ɓe bi'i: «Tiggu mo dow *leggal palaaŋal!»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
سٜيْ بِلَاتُسْ پَمِٻٜ وِعِ، «تٛو، کٛ نغِطّٛنْ مِ وَطَنَ يٜىٰسُ بِعٜتٜىٰطٛ اَلْمَسِيحُ؟» ٻٜ فُو ٻٜ مبِعِ، «وَرُمٛ دٛوْ غَافَانغَلْ!»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Sey Bilaatus ƴamiɓe wi'i, “Too, ko ngiɗɗon mi waɗana Yeesu bi'eteeɗo Almasiihu?” Ɓe fuu ɓe mbi'i, “Warumo dow gaafaangal!”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Pilaatu ƴami ɓe, wi'i: —Ndelle, noy ngaɗammi Iisaa bi'eteeɗo Almasiihu oon? Ɓe fuu ɓe njaabii, ɓe mbi'i: —Tontu mo e leggal palaangal!
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Pilaatu ƴami ɓe, wi'i: — Ndelle, noy ngaɗammi Iisaa bi'eteeɗo Almasiihu oon? Ɓe fuu ɓe njaabii, ɓe mbi'i: — Tontu mo e leggal palaangal!
Fulfulde Bible (Western Niger)
Pilaatus ƴami ɓe, wi'i : —Dey noy ngaɗanmi Iisa bi'eteeɗo *Almasiihu oon ? Ɓe fuu ɓe njaabii mo, ɓe mbi'i : —Tontu mo dow *bardugal !