Matthew 9:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Ndille, ekkite ko saawi nder bolle ɗe'e: Enɗam ngiɗmi, naa dabbaaji kirsaaɗi. Mi waraay ewnaago adili'en, ammaa hakke'en.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Njehee njanngoyee ko winndaa ley Dewtere Seniinde koo. Laamɗo wii: «Yurmeende woni ko njiɗu-mi, wanaa sadaka duppeteeɗo.» Sabi wanaa noddude fooccitiiɓe waddi kam, noddude luuttooɓe woni ko waddi kam.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Njillee pahamon ko saawi nder nde'e voliinde : «  Yurmeende ngiɗmi, wanaa kirseteeɗi. » Mi waraay noddugo tammiiɓe no goonga'en, ammaa mi warii noddugo annduɓe no hakke'en.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Jahee ekkitee ko haala kaa ɗo yiɗi wi'ugo: ‟Yurmeene nun jiɗumi, sadakaaji bane.”» Gam mi waray noddugo foonnitiiɓe, amma hakkeeɓe.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
نجَحٜىٰ، اٜکِّتٛوطٛنْ مَعَنَ اَايَارٜ بِيندٜ، ‏‹‏اٜ مِ يِطِ کٛلّٛنْ يُرْمٜىٰندٜ، نَاع سَکُّکِ شَکِّرِ؞›‏ مِ وَرٛيَايِ نغَمْ نٛدُّکِ ݧُمٛوٻٜ ٻٜ اَادِلِعٜنْ، اَمَّا مِ وَرٛيِ نغَمْ نٛدُّکِ اَنْدُٻٜ ٻٜ غَطٛوٻٜ حَکّٜ؞»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Njahee, ekkitooɗon ma'ana aayaare biinde, ‘E mi yiɗi kollon yurmeende, naa' sakkuki cakkiri.’ Mi waroyaayi ngam nodduki nyumooɓe ɓe aadili'en, ammaa mi waroyi ngam nodduki anduɓe ɓe gaɗooɓe hakke.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Njehee, ekitee ko Dewtere Laamɗo wi'i: «Wo yurmeende njiɗumi, wanaa sadaka duppeteeɗo.» Sabo mi waraay faa mi nodda dartiiɓe. Wo luttuɓe ngarumi noddude.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Njehee, ekitee ko Dewtere Laamɗo wi'i: «Wo yurmeende njiɗumi, wanaa sadaka duppeteeɗo.» Sabo mi waraay faa mi nodda dartiiɓe. Wo luttuɓe ngarumi noddude.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Njehee, njanngee ko Dewtere Alla wi'i : Yurmeene ngiɗumi, hanaa *sadaka. Miin, mi waraay noddude miilooɓe kam'en no dartiiɓe, amma mi waraana ngam annduɓe kam'en no waɗooɓe hakke.