Matthew 9:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Moodiɓɓe tawreeta woɗɓe numi: “Gorko oo ɗon wolwa kalluka dow Allah.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
E oon wakkati, dunkee'en Sariya yogaaɓe miili e ko'e mum'en: «Oo gorko ana bonkoo Laamɗo!»
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Nde woɓɓe *moodiɓɓe Tawreeta nani ɗum, ɓe nyumi nder ɓerɗe maɓɓe : — O'o gorko o moye, potneyɗo hoore muuɗum e Allah !
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Den, *moodiɓɓe tawreeta woɓɓe yanti e miila der ɓerɗe mum, e wi'a: «Gorko oo ɗo e bata kalluka dow Alla!»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
ندٜ وٛٻّٜ مٛودِٻّٜ اَتَّوْرَ نَنِ نٛنْ، ٻٜ ڤُطِّ مٜتِتَاکِ حَکُّندٜ مَٻّٜ، اٜ ٻٜ مبِعَ، ‏«‏اٛعٛ نٜطّٛ اٛ فٛتِّدِنِ حٛورٜ مَاکٛ اٜ اَللَّه؞ کَعَ حَالَ کَ کَلُّکَ؞»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Nde woɓɓe moodiɓɓe Attawra nani non, ɓe puɗɗi metitaaki hakkunde maɓɓe, e ɓe mbi'a, “O'o neɗɗo o fottidini hoore maako e Allah. Ka'a haala ka kalluka.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Wakkati oon, jannginooɓe Tawreeta yogaaɓe miilii e ko'e muɓɓen: «Gorko o ina mbonkoo Laamɗo!»
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Wakkati oon, jannginooɓe Tawreeta yogaaɓe miilii e ko'e muɓɓen: «Gorko o ina mbonkoo Laamɗo!»
Fulfulde Bible (Western Niger)
Wakkati jannginooɓe *Tawreeta gom nanunoo ɗum sey ɓe mbi'odiri hakkune maɓɓe : —Gorko oo no bonna innde Alla.