Revelation 12:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Nden mi nani sawtu haa asama ɗon wi'a: “Jonta, kisndam yottake! Allah meeɗen waŋgini baawɗe e laamu muuɗum e baawɗe Almasiihu muuɗum. Ngam gulloowo deerɗiraaɓe meeɗen yeeso Allah meeɗen jemma bee naaŋge go sakkinaama diga asama.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Non daande toownde iwri kam dow kammu, ana wiya: «Jooni kisindam ɗam wari! Jooni semmbe e Laamu Laamɗo meeɗen ngari, laamu ana e hawju Almasiihu. Sabi kalmotooɗo sakiraaɓe meeɗen, kalmotooɗo ɓe to Laamɗo jemma e ɲalooma oo, ribbaama iwde dow kammu.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Ndeen nanmi woɗnde voliinde semmbiɗnde gada dow e vi'a : « Jo'oni kisndam, e semmbee, e *laamu Allah meeɗen, e baawɗe Almasiifu ma'ako ngarii. Gam gullotooɗo banndiraaɓe meeɗen yeeso Allah jemma e nyalawma tuufaama gada dow.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Den nanumi daane towne diga dow kammu, e wi'a: «Jooni, kisidam, e semme, e *Laamaare Alla meeɗen, e baawɗe *Almasiihu makko warii. Gam gaccotooɗo banniraaɓe meeɗen, to Alla jemma e nyalooma fu riiwaama diga dow kammu.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
سٜيْ نَنْمِ وٛنْدٜ حٛنٛنْدٜ شٜمْبِنْدٜ دَغَ دٛوْ اٜ وِعَ، «جٛونِ کِسْندَمْ، اٜ لَامُ، اٜ بَوْطٜ اَللَّه مٜىٰطٜنْ، اٜ لَامُ اَلْمَسِيحُ مَاکٛ وَرِي؞ نغَمْ اٛنْ طٛنْ غُلّٛتٛوطٛ بَنْدِرَاٻٜ مٜىٰطٜنْ يٜىٰسٛ اَللَّه جٜمَّ اٜ ݧَلَوْمَ رِيوَامَ دَغَ دٛوْ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Sey nanmi wonde hononde cembinde daga dow e wi'a, “Jooni kisndam, e laamu, e bawɗe Allah meeɗen, e laamu Almasiihu maako warii. Ngam on ɗon gullotooɗo bandiraaɓe meeɗen yeeso Allah jemma e nyalawma riiwaama daga dow.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Ndeen nanumi daande toownde ƴuurunde dow kammu, ina wi'a: «Joonin kisindam Laamɗo meeɗen yottake! Semmbe e laamu muuɗum njottake! Laamu ina woni e hawju Almasiihu! Sabo peloowo sakiraaɓe meeɗen, peloowo ɓe to Laamɗo jemma e nyalooma oon, riiwaama dow kammu.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Ndeen nanumi daande toownde ƴuurunde dow kammu, ina wi'a: «Joonin kisindam Laamɗo meeɗen yottake! Semmbe e laamu muuɗum njottake! Laamu ina woni e hawju Almasiihu! Sabo peloowo sakiraaɓe meeɗen, peloowo ɓe to Laamɗo jemma e nyalooma oon, riiwaama dow kammu.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Gaɗa paɗɗol maɓɓe dow leydi ngool, sey nanumi daane mawne gom ƴuwi dow, wi'i kam : —Joonin ! Wakkati kisinam warii. Alla holli no baawɗe mum foti. Kanko woni laamiiɗo. *Almasiihu makko holli kam duu no semmbe mum foti. Ngam peloowo banndiraaɓe meeɗen goonɗinɓe, peloowo ɓe jemma e nyalooma yeeso Alla ittaama dow kammu, faɗɗaa dow leydi.