Revelation 19:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Mi hofi yeeso maako haa mi sujidana mo, ammaa o wi'i yam: “Taa waɗ ɗum! Min mi maccuɗo Allah bana maaɗa e bana deerɗiraaɓe ma heɓɓe seedamku Yeesu. Sujidan Allah!” Ngam seedamku ngu Yeesu seedi, ɗum Ruuhu baɗanɗo annabaaku.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Kippii-mi e leydi yeeso makko faa mi sujidana mo, kaa o wii kam: —Patti! Miin, mi maccuɗo hono maa hono sakiraaɓe maa tiiɗuɓe e seettanaade Iisaa ɓee. Sujidan Laamɗo! Sabi ko woni annabaaku dee, yo seettanaade Iisaa.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Sey ndicciimi yeeso ma'ako gam mi sujjidana mo, ammaa o vi'i yam : — Ta'a waɗ noon ! Miin maa mi maccuɗo Allah kama maaɗa, aan e banndiraaɓe maaɗa jogiiɓe goonga ka Yeesu vanngini booɗɗum. Allah tan cujjidantaa ! Gam goonga ka Yeesu vanngini, kanka waɗi yimɓe mbaawi waɗgo annabaaku.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Jicciimi ley koyɗe makko, gam mi sujidana mo, amma o wi'immi: "Taa waɗu ɗum! Min bo, mi gollantooɗo Alla nun hande maa, e hande banniraaɓe maa jogiiɓe seedaaku Yeesu. Sujidan Alla!" Gooŋa ka Yeesu holliti, kanka nun hokki annabiiɓe haala ka ɓe bati dow makko.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
سٜيْ ندِشِّيمِ يٜىٰسٛ مَاکٛ نغَمْ مِ مَوْنِنَمٛ، اَمَّا اٛ وِعِيَمْ، «تَاع وَطُ نٛنْ! مِنْ مَا، مِ مَشُّطٛ اَللَّه بٛ مَاطَ، اَنْ اٜ بَنْدِرَاٻٜ مَاطَ جٛغِيٻٜ غٛونغَ بٛطُّمْ کَ يٜىٰسُ وَنْغِنِ؞ مَوْنِنْ اَللَّه! نغَمْ غٛونغَ کَ يٜىٰسُ وَنْغِنِ کَنْکَ وَطِ يِمْٻٜ مبَاوِ وَطُکِ اَنَّبَاکُ؞»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Sey ndicciimi yeeso maako ngam mi mawninamo, ammaa o wi'iyam, “Taa' waɗu non! Min maa, mi maccuɗo Allah bo maaɗa, an e bandiraaɓe maaɗa jogiiɓe goonga boɗɗum ka Yeesu wangini. Mawnin Allah! Ngam goonga ka Yeesu wangini kanka waɗi yimɓe mbaawi waɗuki annabaaku.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Kippiimi e leydi to koyɗe makko faa mi sujidana mo, ammaa o wi'i kam: —Taa waɗu! Miin du wo mi maccuɗo hono maaɗa, aan e sakiraaɓe maa tiigiiɓe seedaaku ngu Iisaa waddi nguun. Sujidan Laamɗo! Sabo seedaaku ngu Iisaa waddi nguun, ɗum pay laatii annabaaku.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Kippiimi e leydi to koyɗe makko faa mi sujidana mo, ammaa o wi'i kam: — Taa waɗu! Miin du wo mi maccuɗo hono maaɗa, aan e sakiraaɓe maa tiigiiɓe seedaaku ngu Iisaa waddi nguun. Sujidan Laamɗo! Sabo seedaaku ngu Iisaa waddi nguun, ɗum pay laatii annabaaku.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Nden kofiimi faa hadde koyɗe maleykaajo oon, ngam sujidande mo. Amma o wi'i kam : —To sujidanam ! Sujidan Alla ! Miin he hoore am, mi maccuɗo Alla non hano maaɗa, hano banndiraaɓe maaɗa, ceediiɓe yeeso jama'aare dow ko Iisa *Almasiihu waɗi. Teddin Alla ! Ceedaaku dow Iisa *Almasiihu nguu, kam woni ko annabaaku nguu tefata.