Revelation 2:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Taa hul torraaji ɗi a tammi torreego! Ndaa, Sayɗaanu jarriboto on bee nastingo woɗɓe mooɗon nder fursina. On torroto balɗe sappo. Jogita nuɗɗinki ma haa yotto maayde, nden kam mi warjoto ma woronnde ngeendam.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Pati hul torra ɓadiiɗo hewtude ma. Tayka, yoga mon Ibiliisa wedoto ɗum ley kasu faa tewta seytaade on. On torrete balɗe sappo. Yo a laato koolniiɗo faa maayde tawe hen, mi hokke teddeengal gondungal e nguurndam nduumiiɗam.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Ta'a hul torraa ka njarataa ɗo'o yeeso. Rah, Ibiliisa siryake waɗgo woɓɓe mooɗon nder kaso, gam ɗum jarraboo on, on mbaɗey balɗe sappo on njara torraa kalluka. Ammaa koo to ɗum warey on, njogee ko kooliiɗon. Miin boo mi hokkete yonki, ki laatanomaa giifol jaalorgal.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Taa hulu toora ɓadiika tawugo maa. Daa Seyɗan maɓɓan woɓɓe mon der kasu, gam poonneɗon, on toorete faa balɗe sappo. Laata koolaaɗo faa maayde, mi hokkete keɓal jaalorgal, waato yonki.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
تٛع اٛنْ کُلُ تٛرَّ کَ نجَرٛتٛنْ يٜىٰسٛ طٛعٛ؞ رَطُّمْ شٜيْطَنْ سِرْيَکٜ مَٻَّ وٛٻّٜ مٛوطٛنْ ندٜرْ سُودُ شُرَلْ نغَمْ طُمْ فٛوندَعٛنْ؞ اٛنْ نغَطَيْ بَلْطٜ سَڤّٛ اٛنْ نجَرَ تٛرَّ کَلُّکَ؞ اَمَّا نجٛغٜىٰ کٛ کٛولِيطٛنْ کٛو طُمْ وَرَيْعٛنْ؞ مِنْ بٛو مِ حٛکَّيْعٛنْ يٛنْکِ، کَنْکِ وٛنِ دٛکَّلْ حٜٻُکِ جَالٛرْغَلْ مٛوطٛنْ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
To' on kulu torra ka njaroton yeeso ɗo'o. Raɗɗum Ceyɗan siryake maɓɓa woɓɓe mooɗon nder suudu cural ngam ɗum foonda'on. On ngaɗay balɗe sappo on njara torra kalluka. Ammaa njogee ko kooliiɗon koo ɗum waray'on. Min boo mi hokkay'on yonki, kanki woni dokkal heɓuki jaalorgal mooɗon.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Taa hulu torra ɓadiiɗo hewtude ma. Ndaar, Ibiliisa ɓadake faɗɗude woɓɓe maaɗa ley kasu faa filoo jarribaade ma. A torrete balɗe sappo. Laatoɗaa koolniiɗo faa e maayde, de mi hokke nguurndam nduumiiɗam laatane kufune jaalorgal.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Taa hulu torra ɓadiiɗo hewtude ma. Ndaar, Ibiliisa ɓadake faɗɗude woɓɓe maaɗa ley kasu faa filoo jarribaade ma. A torrete balɗe sappo. Laatoɗaa koolniiɗo faa e maayde, de mi hokke nguurndam nduumiiɗam laatane kufune jaalorgal.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Taa hulu torra ka njaroytaa yahde yeeso. Ibiliisa waɗan heewɓe nder mooɗon uddee ngam sii'aade on. On torretee balɗe sappo ka-kap. Amma durwa, to a woppu goonɗinol maa baa nii himɓe maa fuu no mbaretee non ngam mi hokkete lefol mbuurnam nduumiiɗam.