Revelation 2:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Mi anndi haa njooɗiiɗa, haa leeso laamu Sayɗaanu woni. Ammaa a ɗon ɗakkotiri booɗɗum bee am, a accaay nuɗɗingo yam, koo nder zamanu Antipas, ceedoowo am gooŋgaajo mo ɓe mbari caka mooɗon, haa joonde Sayɗaanu woni.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Miɗo anndi nokku ɗo koɗu-ɗaa, ɗo Ibiliisa laamii ɗoo. Aɗa tiiɗi e innde am, a yankiraali goonɗinal maa e am fay wakkati nde Antipas seede am koolniiɗo oo waraa ley mon ndee, ɗum woni ɗo Ibiliisa hoɗi ɗoo.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
« Emi anndi to njooɗiɗaa, eɗa jooɗii to *Ceyɗaan laamoto. E noon fuu, eɗa jogii innde am, a wooraay goonɗingo yam, koo wakkaci ɗum Antipas caayduujo am koolaaɗo waraa nder maaɗa, yaayre to Ceyɗaan jooɗii.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Mii anni to jooɗiɗaa, ɗon nun laamorde *Seyɗan woni. Aa jogii inne am, a yedday goonɗingo am baa der wakkati Antipas seedeejo am koolaaɗo waraa caka mooɗon, to Seyɗan woni.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
اٜ مِ اَنْدِ تٛ نجٛوطِيطٛنْ؛ اٛنْ نجٛوطٛو تٛ شٜيْطَنْ لَامٛتٛو؞ فُو اٜ نٛنْ، اٛنْ نغَطَ کٛ مبِيمِعٛنْ، اٛنْ اَلَايِ حٛولَاکِيَمْ کٛو ندٜ طُمْ وَرِ اَنْتِفَسْ غَعَجِنْطٛ دٛوْ اَمْ مٛ غٛونغَ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
E mi andi to njooɗiiɗon; on njooɗoo to Ceyɗan laamotoo. Fuu e non, on ngaɗa ko mbiimi'on, on alaayi hoolaakiyam koo nde ɗum wari Antifas ga'ajinɗo dow am mo goonga.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Miɗo anndi nokku ɗo koɗuɗaa, ɗo Seyɗaani laamii ɗoon. E noon fu, aɗa tinnii e innde am. A yankiraay goonɗinde kam fay wakkati nde Antipas seedee am koolniiɗo oon waranoo ley maaɗa ndeen. Wo ɗo Ibiliisa jooɗii.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Miɗo anndi nokku ɗo koɗuɗaa, ɗo Seyɗaani laamii ɗoon. E noon fu, aɗa tinnii e innde am. A yankiraay goonɗinde kam fay wakkati nde Antipas seedee am koolniiɗo oon waranoo ley maaɗa ndeen. Wo ɗo Ibiliisa jooɗii.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Miɗo anndi aɗa jooɗii to Ibiliisa laami, amma ɗum fuu haɗaay a tokkii kam. A yankiraay kam baa nde worre. A tittinkinake nder goonɗinde kam to Seyɗan sinngi laamu mum faa yottii he wakkati mo Antipas seedeejo am kolniiɗo waraa nder wuro mooɗon.