Revelation 2:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Siftor diga toy a do'i. Nden tuubu, huuw fahin kuuɗe ɗe a huuwino haa fuɗɗam. To naa non, mi waran, mi sottinan jo'inirɗum pittirla maaɗa to a tuubaay.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Ndennoo miccita no ngorruno-ɗaa gila a saamaali. Tuubu, ngolliraa no ngollirno-ɗaa arannde nii! So wanaa ɗum, so a tuubaali, mi waran e maa mi itta moottila maa e nokku mum.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Hiimta gada toye ndo''iɗaa. Tuub, waɗ ko mbaɗeynoɗaa ndeenno. To naa noon, mi warey, mi itta fitila maaɗa to ka resino, to nii a tuubaay.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Gam majjum, siwtor diga to januɗaa. Tuubu, den gaɗaa golle maa arandeeje! To hinaa nun, mi waran, mi ikkina fitilla maa e nokkuure mum, sey to a tuubii.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
شِڤْتٛرٜىٰ کٛ نجٛوفُنٛوطٛنْ، تُوبٜىٰ، نغَطٛنْ کٛ نغَطَيْنٛوطٛنْ ندٜنّٛ؞ تٛ نَاع نٛنْ، مِ وَرَنَيْعٛنْ مِ اِتَّ فِتِلَارُ مٛوطٛنْ تٛ ندُ رٜسَا، سٜيْ نِ تٛ اٛنْ تُوبِي؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Ciptoree ko njoofunooɗon, tuubee, ngaɗon ko ngaɗaynooɗon ndenno. To naa' non, mi waranay'on mi itta fitilaaru mooɗon to ndu resaa, sey ni to on tuubii.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Ndelle miccita no ngorrunoɗaa gilla a saamaay. Tuubu, ngolliraa no ngollirtaano arande ni! Si wanaa ɗuum, si a tuubaay, mi waran to maa mi itta fitilla maa e nokku muuɗum.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Ndelle miccita no ngorrunoɗaa gilla a saamaay. Tuubu, ngolliraa no ngollirtaano arande ni! Si wanaa ɗuum, si a tuubaay, mi waran to maa mi itta fitilla maa e nokku muuɗum.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Miccitaa no ngorrunoɗaa. A fuɗɗirii no wooɗiri, dey yeeƴitiɗaa caamuɗaa. Tuubaa, mbattitaa golleeji maa, ngollaa no ngollirannoɗaa ! Nde nii a tuubaay, mi waran to maa, mi itta fitilla maa nder nokku mum.