Revelation 21:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Mi nani sawtu iwi diga leeso laamu ɗon wi'a bee semmbe: “Ndaa jooɗorde Allah caka yimɓe! O jooɗoto bee maɓɓe, ɓe laatoto ummaatooje maako. Allah bee hoore mum wondan bee maɓɓe, laatoto Allah maɓɓe.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Nan-mi daande toownde iwrunde to bimmbeere laamu too, ana wiya: —Annii hoɗorde Laamɗo e yimɓe: o hoɗidan e maɓɓe, ɓe laatoo leɲol makko. Laamɗo e hoore mum wondan e maɓɓe, laatoo Laamɗo maɓɓe.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Kadimaa mi nanii woɗnde voliinde semmbiɗnde gada jooɗorgal laamu ngaal e vi'a : — Rah, jooɗorde Allah e caka ɓiɓɓe-aadama ! O jooɗodoto e maɓɓe, ɓe laatoto lenyol ma'ako. Allah e hoore muuɗum no wondey e maɓɓe, o laatoto Allah maɓɓe.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Mi nanii daane towne diga to kittaal laamu, e wi'a: «Jooɗorde Alla caka himɓe nani, o wonoto e maɓɓe, ɓe laatoo himɓe makko, Alla e hoore mum wondan e maɓɓe.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
ندٜنْ مِ نَنِي وٛنْدٜ حٛنٛنْدٜ شٜمْبِنْدٜ دَغَ جٛوطٛرْغَلْ لَامُ نغَلْ اٜ ندٜ وِعَ، «رَطُّمْ تٛ اَللَّه جٛوطٛتٛو اٜ وٛنْدِ اٜ يِمْٻٜ! اٛ جٛوطٛدٛتٛ اٜ مَٻّٜ، ٻٜ نغَرْتَيْ يِمْٻٜ مَاکٛ؞ اَللَّه اٜ حٛورٜ مُوطُمْ وٛنْدَيْ اٜ مَٻّٜ، اٛ وَرْتَيْ اَللَّه مَٻّٜ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Nden mi nanii wonde hononde cembinde daga jooɗorgal laamu ngal e nde wi'a, “Raɗɗum to Allah jooɗotoo e wondi e yimɓe! O jooɗodoto e maɓɓe, ɓe ngartay yimɓe maako. Allah e hoore muuɗum wonday e maɓɓe, o wartay Allah maɓɓe.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Nanumi daande toownde ƴuurunde to jooɗorgal laamu toon, ina wi'a: —Inan, joonnde Laamɗo na woni hakkunde yimɓe: o jooɗoto hakkundee maɓɓe, ɓe laatoo lenyol makko. Laamɗo e hoore muuɗum wondan e maɓɓe, laatoo Laamɗo maɓɓe.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Nanumi daande toownde ƴuurunde to jooɗorgal laamu toon, ina wi'a: — Inan, joonnde Laamɗo na woni hakkunde yimɓe: o jooɗoto hakkunde maɓɓe, ɓe laatoo lenyol makko. Laamɗo e hoore muuɗum wondan e maɓɓe, laatoo Laamɗo maɓɓe.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Nanumi daane toowne gom ƴuwi dow jooɗorgal laamu ngaal inde wi'a : « Ndaa, *hukumuuru Alla nii hakkune himɓe. O joddoto he maɓɓe, ɓe laatoo himɓe makko. Alla he hoore mum wondan he maɓɓe, o laatoo Alla maɓɓe.