Romans 1:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Deerɗiraaɓe am, annde mi waɗi anniya nde ɗuuɗɗum yahugo haa mooɗon ammaa haa jonta mi heɓaay yahugo tawon. Mi ɗon yelo nii kuugal am waɗa nafuuda caka mooɗon boo, bana ko laati haa ummaatooje goɗɗe nder duniyaaru.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Sakiraaɓe, miɗo yiɗi anndon: cili kuurɗi ngaɗu-mi anniya mi waran to mon, yalla ana daɲa ɓe keɓu-mi hakkunde mon no keɓir-mi yimɓe hakkunde leɲi goɗɗi ɗii nii, kaa faa jooni mi heɓaali warde.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Banndiraaɓe, emi yiɗi anndon, mi waɗii anniya wargo to mooɗon nde ɗuuɗɗum, ammaa ɗum heɓaaki faa jo'oni. Emi yiɗi heɓgo goonɗinɓe Yeesu nder mooɗon, noon no ngiɗrumi heɓrugo ɓe nder goɗɗi leƴƴi.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Banniraaɓe, mii yiɗi annon, no de ɗuuɗɗum mi daartii mi wara to mooɗon, amma faa jooni mi heɓoray taw. Mii yiɗi golle am rima ɓikkol caka mon, hande no ɗum laatorii to ɓe lenyi janani.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
بَنْدِرَاٻٜ اَمْ، اٜ مِ يِطِ اَنْدٛنْ ندٜ طُطُّمْ اٜ مِ سِرْيٛو يَاکِ تٛ مٛوطٛنْ، اَمَّا کٛو ندٜيٜ غٛطُّمْ اٜ حَطَيَمْ يَاکِ؞ اٜ مِ يِطِ مِ حٜٻَ تٛکُّٻٜ يٜىٰسُ ندٜرْ مٛوطٛنْ، نٛنْ نٛ کٜٻِرْمِ تٛکُّٻٜ يٜىٰسُ ندٜرْ غٛطِّ لٜݧِ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Bandiraaɓe am, e mi yiɗi andon nde ɗuɗɗum e mi siryoo yaaki to mooɗon, ammaa koo ndeye goɗɗum e haɗayam yaaki. E mi yiɗi mi heɓa tokkuɓe Yeesu nder mooɗon, non no keɓirmi tokkuɓe Yeesu nder goɗɗi lenyi.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Sakiraaɓe, miɗo yiɗi paamon: kile keewɗe ngaɗumi anniya mi waran to mooɗon de miɗo faddaa faa hannden. Miɗo yiɗi warude faa danya ɓe keɓumi hakkunde mooɗon saabe Almasiihu hono no keɓirmi yimɓe hakkunde lenyi goɗɗi ni.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Sakiraaɓe, miɗo yiɗi paamon: kile keewɗe ngaɗumi anniya mi waran to mooɗon de miɗo faddaa faa hannden. Miɗo yiɗi warude faa danya ɓe keɓumi hakkunde mooɗon saabe Almasiihu hono no keɓirmi yimɓe hakkunde lenyi goɗɗi ni.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Banndiraaɓe, miɗo hiɗi paamon ko mi siryake kile keewɗe ngam warde to mooɗon amma faa warde hannden mi heɓaay laawol majjum. Miɗo hiɗi golle am ngaɗa barke hakkune mooɗon hano no ɗe ngaɗiri barke hakkune woɓɓe.