Romans 1:29 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Ɓe ɗon keewi sooynde adilaaku e halleende e suuno e nganyaandi e kaajal. Ɓe mbarooɓe ko'e, jokkirooɓe, waɗooɓe rikici e tufle.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Ɓe ooɲiiɓe, ɓe ɓaleeɓe yonki, eɓe keewi joote e comndam fuu, kaɲum e haasidaaku e war-hoore e pooɗondiral e jammba e anniya bonɗo. Ɓe ɲo'ooɓe yimɓe,
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Eɓe keevi koo iri kaye ciya goonga e halleende e koɗey e gikku kallungu. Eɓe keevi nalwiiru e war-hoore, e kaɓe e ƴoynugo yimɓe e ɓerɗe ɓaleeje. Ɓe nyo''ooɓe,
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Ɓe kebbi hallande iri ney fu, e deeɗi bonɗi, e suunooji, e ganyaani. Ɓee kebbi kaajal e warugo himɓe e kaɓe e nyaamugo himɓe amaana. Ɓee ƴoƴi dow dabareeji bonɗi e munaafitaaje. Ɓee nyo'a himɓe.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
اٜ ٻٜ کٜىٰوِ کٛو اِرِ طُمٜ فِي طُمْ وٛوطَا، اٜ حَلّٜىٰندٜ، اٜ يِطُکِ کٛ ٻٜ نجٜيَايِ، اٜ نغِکُّ کَلُّطُمْ، اٜ لَوْلِيرُ، اٜ وَرٜ‑وَرٜ، اٜ حَوْرٜ، اٜ مَجِّنْکِ يِمْٻٜ، اٜ ٻٜرْطٜ ٻَلٜىٰجٜ؞ اٜ ٻٜ مٜتَ دٛوْ وٛٻّٜ،
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
E ɓe keewi koo iri ɗume fii ɗum wooɗaa, e halleende, e yiɗuki ko ɓe njeyaayi, e ngikku kalluɗum, e lawliiru, e ware‑ware, e hawre, e majjinki yimɓe, e ɓerɗe ɓaleeje. E ɓe meta dow woɓɓe,
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Iɓe keewi oonyaare e bonanda e eelgal e nganyaandi fuu. Iɓe keewi kiram e war-hoore e pooɗundural e jamba e anniya bonɗo. Wo ɓe nyo'ooɓe yimɓe,
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Iɓe keewi oonyaare e bonanda e eelgal e nganyaandi fuu. Iɓe keewi kiram e war-hoore e pooɗundural e jamba e anniya bonɗo. Wo ɓe nyo'ooɓe yimɓe,
Fulfulde Bible (Western Niger)
Iɓe keewi iri rafi dartinaaku fuu, iri haasidaaku fuu he ir caɗal fuu. Iɓe keewi borondi, suuno, ittodirol yonki, he habdo. Iɓe keewi ƴoyre he iri laru fuu, nyo'oore bonnoore innde he rafi herseene.