Romans 10:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Sey mi ƴamta fahin: Isra'iila'en paamaay na? Muusa aarti, jaabi: “Mi umminan kaajal mon bee yimɓe ɓe laataaki ummaatoore gooŋgaare, mi tikkinan on bee ummaatoore faataande.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Miɗo lamndoo kasen: Israa'iilankooɓe paamaali naa? Ley Tawreeta Muusaa Laamɗo wii tafon: «Mi waɗan kiron ɓe laataaki leɲol ɓee, mi waɗan tikkanon leɲol ngol walaa hakkille.»
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Kadimaa mi ƴamey, yimɓe Isiraa'iila pahamaay naa ? Ila aran Muusa yeccake ko Allah vi'i yimɓe Isiraa'iila : « Mi waɗey mbaɗon nalwiiru yimɓe ɓe ndesɗon naa no goɗɗum. Mi waɗey yimɓe ɓe anndaa koo ɗume monnina on. »
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Mii ƴama kade: Isira'iilaaɓe faamay woni na? Muusa artii wi'i: «Mi waɗan nawniraagu mooɗon ummoo dow lenyol ŋol on gattiray, Mi accan mone mooɗon ummoo dow lenyol ŋol walaa annal.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
طٛنْمَا اٜ مِ پَمَ، يِمْٻٜ اِسْرَاعِيلَ ڤَامَايِ؟ اَرَنْدٜ مُوسَ وِعِي کٛ اَللَّه وِعِ يِمْٻٜ اِسْرَاعِيلَ، ‏«‏مِ وَطَيْ نغَطٛنْ لَوْلِيرُ يِمْٻٜ ٻٜ کٛشُّطٛنْ نَاع ٻٜ غٛطُّمْ؞ لَاوٛلْ يِمْٻٜ ٻٜ اَنْدَا غٛطُّمْ، مِ وَطَيْعٛنْ مٛنّٛنْ؞»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Ɗonmaa e mi ƴama, yimɓe Israa'iila paamaayi? Arande Muusa wi'ii ko Allah wi'i yimɓe Israa'iila, “Mi waɗay ngaɗon lawliiru yimɓe ɓe koccuɗon naa' ɓe goɗɗum. Laawol yimɓe ɓe andaa goɗɗum, mi waɗay'on monnon.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Miɗo ƴama katin: Israa'iilankooɓe paamaay naa? Gilla arande Muusaa winndii ko Laamɗo wi'i: «Mi waɗan faa kiron yimɓe ɓe nganaa ƴuwdi goongaari, mi waɗan faa tikkanon ƴuwdi ndi walaa hakkillo.»
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Miɗo ƴama katin: Israa'iilankooɓe paamaay naa? Gilla arande Muusaa winndii ko Laamɗo wi'i: «Mi waɗan faa kiron yimɓe ɓe nganaa ƴuwdi goongaari, mi waɗan faa tikkanon ƴuwdi ndi walaa hakkillo.»
Fulfulde Bible (Western Niger)
Miɗo ƴama kaden, ɓiɓɓe *Isra'el paamaay naa ? Arannde nii har hunnduko *Muusa, Alla haali, wi'i : Mi waɗan kiron, ɓe kanaa jeyaaɓe am, mi waɗan tikkanon lenyol ngool walaa anndal.