Romans 14:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
To goɗɗo ɗon ɓurna nyalaade woore dow goɗɗe, o ɗon waɗa ɗum ngam haa o teddina Jawmiraawo. Nyaamanɗo koo ɗume fuu ɗon ɗaɓɓa teddingo Jawmiraawo, ɗon yetta Allah ngam nyaamdu. Bana non boo mo sali nyaamugo kuuje goɗɗe, ɗon ɗaɓɓa teddingo Jawmiraawo, ɗon yetta Allah ngam nyaamdu.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Ɓurdinɗo ɲalaaɗe ɗee oo waɗirii ɗum kammari Joomiraaɗo. Kasen duu, ɲaamoowo ko yiɗi fuu oo waɗirii ɗum kammari Joomiraaɗo, sabi o yettan Laamɗo. Mo ɲaamataa tew oo waɗirii ɗum kammari Joomiraaɗo, o yettan Laamɗo kanko duu.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Kooyɗo woɗnde nyalnde e ɓuri woɗnde, o waɗii ɗum gam teddingo Jawmiraawo. Nyaameyɗo koo nduye nyaamdu, waɗii ɗum gam teddingo Jawmiraawo, emo yetta Allah. Mo nyaamataa koo nduye nyaamdu boo waɗii ɗum gam teddingo Jawmiraawo emo yetta Allah, kanko maa.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Ɓurontiroowo nyalaaɗe e waɗa ɗum gam Joomiraawo. Nyaamoowo ko yiɗi fu, e waɗa ɗum gam Joomiraawo, oo yetta Alla. Mo nyaamataa huune fu bo e waɗa ɗum gam Joomiraawo, oo yetta Alla kanko bo.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
فُو کٛشُّطٛ وٛنْدٜ ݧَلْندٜ ٻُرِي وٛنْدٜ، اٜ مٛ وَطَطُمْ نغَمْ مَوْنِنْکِ جٛومِرَاوٛ؞ طٛنْمَا فُو ݧَامٛووٛ کٛو اِرِ ندُيٜ ݧَمْندُ، اٜ مٛ وَطَطُمْ نغَمْ مَوْنِنْکِ جٛومِرَاوٛ، ندٜ اٜ مٛ يٜتَّ اَللَّه نغَمْ ݧَمْندُ ندُنْ؞ کٛو مٛيٜ مٛ ݧَامَتَا کٛو اِرِ ندُيٜ ݧَمْندُ، اٜ مٛ وَطَطُمْ نغَمْ مَوْنِنْکِ جٛومِرَاوٛ ندٜنْ اٜ مٛ يٜتَّ اَللَّه؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Fuu koccuɗo wonde nyalnde ɓurii wonde, e mo waɗaɗum ngam mawninki Joomiraawo. Ɗonmaa fuu nyaamoowo koo iri nduye nyamndu, e mo waɗaɗum ngam mawninki Joomiraawo, nde e mo yetta Allah ngam nyamndu ndun. Koo moye mo nyaamataa koo iri nduye nyamndu, e mo waɗaɗum ngam mawninki Joomiraawo nden e mo yetta Allah.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Ɓurdinɗo nyalaande oon waɗirii ɗum saabe Joomiraaɗo. Katin du, nyaamoowo ko yiɗi fuu oon waɗirii ɗum saabe Joomiraaɗo, sabo imo yetta Laamɗo. Mo nyaamataa teewu oon du waɗirii ɗum saabe Joomiraaɗo, imo yetta Laamɗo kanko du.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Ɓurdinɗo nyalaande oon waɗirii ɗum saabe Joomiraaɗo. Katin du, nyaamoowo ko yiɗi fuu oon waɗirii ɗum saabe Joomiraaɗo, sabo imo yetta Laamɗo. Mo nyaamataa teewu oon du waɗirii ɗum saabe Joomiraaɗo, imo yetta Laamɗo kanko du.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Peerodirɗo nyalaaɗe oon, ɓurdina ɗe ngam teddinde Joomiraawo. Kaden duu, nyaamoowo ko heɓi fuu, nyaama ko heɓi fuu ngam teddinde Joomiraawo, joomum yetta Alla. Mo nyaamataa ko heɓi fuu oon duu, suɓo nyaama ko hiɗi ngam teddinde Joomiraawo, joomum yetta Alla duu.