Romans 9:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Teema on mbi'atam kadi: “To ɗum laatake bana nii, ngam ɗume Allah aybinta min? Moy waawi dartango anniya maako?”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Ana moƴƴa daɲa biiɗo kam: «So non ɗum worri, koɗum Laamɗo felirta yimɓe so fay gooto waawaa salaade muuyɗe makko ɗee?»
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
To noon, goɗɗo e waawi vi'igo yam : « To ɗum noon Allah waɗata, gam ɗume o felata en ? Moye waawi salaago ko Allah yiɗi ? »
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
A ƴaman am bi'aa: «Ume acci ko Alla e gaccoo himɓe? Moy waawata ko salii sago makko?»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
غٛطّٛ ندٜرْ مٛوطٛنْ وِعَيْيَمْ، ‏«‏تٛ فِي طُعُمْ طُمْ نٛنْ، نغَمْ طُمٜ حَا جٛونِ اَللَّه اٜ يِعِرَعٜنْ کٛ وٛوطَا؟ مٛيٜ وَاوَتَ وَݧَ وَطُکِ کٛ اَللَّه يِطِ؟»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Goɗɗo nder mooɗon wi'ayyam, “To fii ɗu'um ɗum non, ngam ɗume haa jooni Allah e yi'ira'en ko wooɗaa? Moye waawata wanya waɗuki ko Allah yiɗi?”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Ndelle on ƴaman kam: «Si wo noon worri fu, ɗume Laamɗo felirta yimɓe? Moy waawi salaade muuyɗe makko ɗeen?»
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Ndelle on ƴaman kam: «Si wo noon worri fu, ɗume Laamɗo felirta yimɓe? Moy waawi salaade muuyɗe makko ɗeen?»
Fulfulde Bible (Western Niger)
Hakkune mooɗon goɗɗo ƴaman kam wi'a : « Nde nii Alla no yurmoo mo hiɗi, yorna ɓerne mo hiɗi, ɗume Alla felirta himɓe ? Moy waawi salaade muuyɗe makko ? »