Romans 9:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Teema on mbi'atam kadi: “To ɗum laatake bana nii, ngam ɗume Allah aybinta min? Moy waawi dartango anniya maako?”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Ana moƴƴa daɲa biiɗo kam: «So non ɗum worri, koɗum Laamɗo felirta yimɓe so fay gooto waawaa salaade muuyɗe makko ɗee?»
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
To noon, goɗɗo e waawi vi'igo yam : « To ɗum noon Allah waɗata, gam ɗume o felata en ? Moye waawi salaago ko Allah yiɗi ? »
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
A ƴaman am bi'aa: «Ume acci ko Alla e gaccoo himɓe? Moy waawata ko salii sago makko?»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
غٛطّٛ ندٜرْ مٛوطٛنْ وِعَيْيَمْ، «تٛ فِي طُعُمْ طُمْ نٛنْ، نغَمْ طُمٜ حَا جٛونِ اَللَّه اٜ يِعِرَعٜنْ کٛ وٛوطَا؟ مٛيٜ وَاوَتَ وَݧَ وَطُکِ کٛ اَللَّه يِطِ؟»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Goɗɗo nder mooɗon wi'ayyam, “To fii ɗu'um ɗum non, ngam ɗume haa jooni Allah e yi'ira'en ko wooɗaa? Moye waawata wanya waɗuki ko Allah yiɗi?”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Ndelle on ƴaman kam: «Si wo noon worri fu, ɗume Laamɗo felirta yimɓe? Moy waawi salaade muuyɗe makko ɗeen?»
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Ndelle on ƴaman kam: «Si wo noon worri fu, ɗume Laamɗo felirta yimɓe? Moy waawi salaade muuyɗe makko ɗeen?»
Fulfulde Bible (Western Niger)
Hakkune mooɗon goɗɗo ƴaman kam wi'a : « Nde nii Alla no yurmoo mo hiɗi, yorna ɓerne mo hiɗi, ɗume Alla felirta himɓe ? Moy waawi salaade muuyɗe makko ? »