1 Chronicles 10:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Niin sanoi Saul aseensa kantajalle: vedä miekkas ulos ja pistä minut lävitse, ettei nämät ympärileikkaamattomat tulisi ja tekisi häpiällisesti minulle. Mutta hänen aseensa kantaja ei tahtonut; sillä hän pelkäsi suuresti. Niin otti Saul miekan ja heittäysi siihen.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Silloin Saul käski aseenkantajaansa: "Tartu miekkaasi ja lävistä minut! Muuten nuo ympärileikkaamattomat tulevat ja häpäisevät minut." Mutta kun aseenkantaja ei uskaltanut sitä tehdä, Saul otti itse miekan ja heittäytyi siihen.
Finnish FINRK
Silloin Saul sanoi aseenkantajalleen: ”Vedä esiin miekkasi ja lävistä minut, etteivät nuo ympärileikkaamattomat tulisi ja pitäisi minua pilkkanaan.” Hänen aseenkantajansa ei kuitenkaan tahtonut tehdä sitä, sillä hän pelkäsi kovin. Silloin Saul otti miekan ja heittäytyi siihen.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Saul sanoi aseenkantajalleen: "Paljasta miekkasi ja lävistä sillä minut, etteivät nuo ympärileikkaamattomat tulisi pitämään minua pilkkanaan." Mutta hänen aseenkantajansa ei tahtonut, sillä hän pelkäsi kovin. Saul otti itse miekan ja heittäytyi siihen.
finnish
Ja Saul sanoi aseenkantajallensa: "Paljasta miekkasi ja lävistä silläminut, etteivät nuo ympärileikkaamattomat tulisi pitämään minuapilkkanaan". Mutta hänen aseenkantajansa ei tahtonut, sillä hän pelkäsikovin. Niin Saul itse otti miekan ja heittäytyi siihen.