1 Chronicles 12:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja henki vaikutti Amasain, päämiehen kolmenkymmenen seassa: Sinun me olemme, David, ja pidämme sinun kanssas, Isain poika, rauha, rauha olkoon sinulle, rauha olkoon sinun auttajilles! sillä sinun Jumalas auttaa sinua. Niin otti David heidät tykönsä ja asetti heidät sotaväen päämiehiksi.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
(H12:19)Silloin henki valtasi Amasain, niiden kolmenkymmenen päällikön, ja hän lausui: -- Me olemme sinun miehiäsi, Daavid, sinun puolellasi, Iisain poika! Rauha ja menestys sinulle, sinulle ja auttajillesi! Totisesti, Jumalasi auttaa sinua. Niin Daavid hyväksyi heidät joukkoonsa ja teki heistä partioittensa päälliköitä.
Finnish FINRK
Daavid meni ulos heitä vastaan ja sanoi: ”Jos te tulette minun luokseni rauha mielessä auttaaksenne minua, sydämeni on yhtä kanssanne. Mutta jos te tulette kavaltamaan minut ahdistajilleni, vaikka väkivalta ei tahraa käsiäni, nähköön isiemme Jumala sen ja rangaiskoon teitä.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Daavid meni heitä vastaan, lausui ja sanoi heille: "Jos tulette luokseni rauha mielessä, auttaaksenne minua, sydämeni yhtyy teihin. Mutta jos tulette kavaltamaan minut vihollisilleni, vaikkei väkivalta tahraa käsiäni, isiemme Jumala nähköön sen ja rangaiskoon."
finnish
Mutta henki täytti Amasain, niiden kolmenkymmenen päällikön, ja hänsanoi: "Sinun me olemme, Daavid, ja sinun puolellasi olemme, sinä Iisainpoika. Rauha, rauha sinulle, ja rauha sinun auttajillesi, sillä sinunJumalasi auttoi sinua!" Niin Daavid otti heidät vastaan ja asetti heidätpartiojoukon päälliköiksi.