1 Chronicles 17:24 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Vahvistukoon ja suureksi tulkoon sinun nimes ijankaikkisesti! että sanottaisiin: Herra Zebaot, Israelin Jumala, on Jumala Israelissa, ja palvelias Davidin huone olkoon pysyväinen sinun edessäs!
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Silloin sinun nimesi pysyy ikuisesti ja se on aina oleva suuri, näin kuuluva: 'Herra Sebaot, Israelin Jumala', ja palvelijasi Daavidin suku pysyy aina sinun edessäsi.
Finnish FINRK
Olkoon sinun nimesi ikuisesti vahva ja suuri, niin että voidaan sanoa: ’ Herra Sebaot, Israelin Jumala, on Jumala Israelissa’, ja pysyköön palvelijasi Daavidin suku ikuisesti sinun edessäsi.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Nimesi on oleva vahva ja tuleva suureksi ikuisiksi ajoiksi, ja se on oleva: Herra Sebaot, Israelin Jumala, Jumala Israelissa. Palvelijasi Daavidin suku on pysyvä edessäsi.
finnish
Silloin sinun nimesi on oleva vahva ja tuleva suureksi ikuisiksiajoiksi, ja se on oleva: Herra Sebaot, Israelin Jumala, JumalaIsraelissa. Ja palvelijasi Daavidin suku on pysyvä sinun edessäsi.