1 Chronicles 19:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Kuin se oli Davidille sanottu, kokosi hän koko Israelin ja meni Jordanin ylitse. Ja kuin hän tuli heidän tykönsä, asettui hän heitä vastaan; ja David asetti itsensä Syrialaisia vastaan sotaan, ja ne sotivat hänen kanssansa.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Saatuaan tästä tiedon Daavid kokosi Israelin sotavoimat ja ylitti Jordanin, ja sitten hän meni heitä vastaan ja järjesti joukkonsa taisteluun. Myös aramealaiset järjestivät joukkonsa ja ryhtyivät taisteluun Daavidia vastaan.
Finnish FINRK
Siitä ilmoitettiin Daavidille, ja hän kokosi koko Israelin sotaväen ja meni Jordanin yli. Kohdattuaan aramilaiset hän asettui rintamaan heitä vastaan. Kun Daavid oli asettunut rintamaan aramilaisia vastaan, nämä ryhtyivät taistelemaan hänen kanssaan
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Kun se ilmoitettiin Daavidille, hän kokosi koko Israelin ja meni Jordanin yli, ja tultuaan heitä lähelle hän asettui sotarintamaan heitä vastaan. Kun Daavid oli asettunut rintamaan aramilaisia vastaan, nämä ryhtyivät taisteluun hänen kanssaan.
finnish
Kun se ilmoitettiin Daavidille, kokosi hän kaiken Israelin ja meniJordanin yli, ja tultuaan heitä lähelle hän asettui sotarintaan heitävastaan. Ja kun Daavid oli asettunut sotarintaan aramilaisia vastaan,ryhtyivät nämä taisteluun hänen kanssaan.