1 Chronicles 20:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Mutta väen, joka siellä oli, toi hän ulos ja siirsi heidät sahoihin ja rautahaudoille ja kirvestöihin. Niin teki David kaikkein Ammonin lasten kaupunkein kanssa. Ja David palasi sitte kaiken väen kanssa Jerusalemiin.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Kaupungin asukkaat hän kuljetti pois ja pani pakkotyöhön: toiset joutuivat sahaamaan kiviä, toiset saivat käteensä rautaisen kuokan tai kirveen. Näin Daavid teki kaikille ammonilaisten kaupungeille. Sen jälkeen hän palasi koko sotaväki mukanaan Jerusalemiin.
Finnish FINRK
Kaupungin kansan hän vei pois ja pani sen tekemään kivityötä sahoilla, rautaisilla taltoilla ja hakuilla. Näin hän teki kaikille ammonilaisten kaupungeille. Sitten Daavid palasi Jerusalemiin mukanaan koko sotaväkensä.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Kansan, joka oli siellä, hän vei pois ja pani sahaamaan kiviä, pani rautahakkujen ja kivisahojen ääreen. Näin Daavid teki kaikille ammonilaisten kaupungeille. Daavid ja kaikki väki palasi Jerusalemiin.
finnish
Ja kansan, joka siellä oli, hän vei pois ja pani sahaamaan kiviä,pani rautahakkujen ja kivisahojen ääreen. Näin Daavid teki kaikilleammonilaisten kaupungeille. Sitten Daavid ja kaikki väki palasiJerusalemiin.