1 Kings 12:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Sinun isäs on meidän ikeemme raskauttanut: niin huojenna nyt sinä isäs kova palvelus ja raskas ijes, jonka hän meidän päällemme pannut on, niin me palvelemme sinua.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
"Sinun isäsi teki ikeemme raskaaksi. Kevennä sinä nyt isäsi määräämää raskasta työtä ja painavaa iestä, jonka hän pani kannettavaksemme. Jos sen teet, me olemme sinun palvelijoitasi."
Finnish FINRK
”Sinun isäsi teki ikeestämme raskaan kantaa, mutta kevennä sinä sitä kovaa työtä ja raskasta iestä, jonka isäsi meille määräsi, niin me palvelemme sinua.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
"Isäsi teki ikeemme raskaaksi, mutta huojenna sinä nyt se kova työ, jota isäsi teetti, ja se raskas ies, jonka hän pani niskaamme, niin palvelemme sinua."
finnish
"Sinun isäsi teki meidän ikeemme raskaaksi; mutta huojenna sinä nytse kova työ, jota isäsi teetti, ja se raskas ies, jonka hän pani meidänniskaamme, niin me palvelemme sinua".