1 Kings 14:15 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja Herra lyö Israelin niinkuin ruoko häälyy vedessä, ja repii Israelin tästä hyvästä maasta, jonka hän heidän isillensä antanut on, ja hajottaa heidät virran ylitse; että he ovat itsellensä tehneet metsistöitä, vihoittaksensa Herraa:
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Herra ravistelee Israelia niin, että siitä tulee kuin vedessä huojuva ruoko. Hän tempaa israelilaiset pois näiltä hyviltä mailta, jotka hän antoi heidän isilleen. Hän hajottaa heidät Eufratin taakse, koska he ovat pystyttäneet asera-paaluja ja herättäneet Herran vihan.
Finnish FINRK
Herra lyö Israelia, ja se huojuu kuin ruoko vedessä. Hän kiskaisee israelilaiset irti tästä hyvästä maasta, jonka hän on antanut heidän isilleen, ja hajottaa heidät tuolle puolelle Eufratvirran, koska he ovat tehneet itselleen asera-paaluja ja siten vihastuttaneet Herran.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Herra on lyövä Israelia, niin että se tulee ruo'on kaltaiseksi, joka häilyy vedessä. Hän kiskaisee Israelin irti tästä hyvästä maasta, jonka hän on antanut heidän isilleen, ja hajottaa heidät tuolle puolelle Eufrat-virran, koska he ovat tehneet itselleen aserapaaluja ja siten vihoittaneet Herran.
finnish
Herra on lyövä Israelia, niin että se tulee ruovon kaltaiseksi, jokahäilyy vedessä. Ja hän kiskaisee Israelin irti tästä hyvästä maasta,jonka hän on antanut heidän isillensä, ja hajottaa heidät tuollepuolelle Eufrat-virran, koska he ovat tehneet itsellensäasera-karsikkoja ja siten vihoittaneet Herran.