1 Kings 18:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ja nyt sinä sanot: mene ja sano herralles: katso, Elia on tässä.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Nyt sinä käsket minun mennä kertomaan herralleni, että olet täällä.
Finnish FINRK
Ja nyt sinä sanot: ’Mene ja sano herrallesi, että Elia on täällä.’
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Mutta nyt sinä sanot: 'Mene ja sano herrallesi: Katso, Elia on täällä.'
finnish
Ja nyt sinä sanot: 'Mene ja sano herrallesi: Katso, Elia on täällä'.