1 Kings 18:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja taitais tapahtua, kuin minä menisin pois sinun tyköäs, niin ottais Herran henki sinun pois, ja en minä tietäisi kuhunka, ja minä sitte tulisin ja sanoisin sen Ahabille, ja hän ei löytäisi sinua, niin hän tappais minun. Mutta minä sinun palvelias pelkään Herraa hamasta nuoruudestani.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Kun lähden luotasi, Herran henki vie sinut ties minne, ja kun minä menen kertomaan sinusta Ahabille eikä hän sitten löydäkään sinua, hän tappaa minut. Kuitenkin minä, palvelijasi, olen nuoruudestani saakka ollut Herralle kuuliainen!
Finnish FINRK
Kun lähden luotasi, niin Herran Henki vie sinut, enkä tiedä minne, ja kun menen kertomaan Ahabille eikä hän sitten löydä sinua, hän tappaa minut. Kuitenkin palvelijasi on pelännyt Herraa nuoruudestaan asti.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Kun minä lähden pois luotasi, niin Herran Henki kuljettaa sinut, en tiedä minne, ja kun menen ilmoittamaan Ahabille eikä hän löydä sinua, hän tappaa minut. Kuitenkin palvelijasi on pelännyt Herraa nuoruudestaan asti.
finnish
Kun minä lähden pois luotasi, niin Herran Henki kuljettaa sinut, entiedä minne, ja kun minä menen ilmoittamaan Ahabille eikä hän löydäsinua, niin hän tappaa minut. Ja kuitenkin palvelijasi on peljännytHerraa nuoruudestaan asti.