1 Kings 18:27 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Kun jo puolipäivä oli, pilkkasi heitä Elia ja sanoi: huutakaat vahvasti; sillä hän on jumala, hän ajattelee jotakin, eli on jotakin toimittamista, eli on matkalla, eli jos hän makaa, että hän heräis.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Tuli keskipäivä, ja Elia pilkkasi heitä sanoen: "Huutakaa kovempaa! Onhan hän jumala, mutta hänellä taitaa olla kiireitä. Jospa hän on pistäytynyt tarpeilleen, vai olisiko hän matkoilla? Ehkä hän nukkuu ja herää kohta."
Finnish FINRK
Puolenpäivän aikaan Elia pilkkasi heitä sanoen: ”Huutakaa kovalla äänellä. Onhan hän tosin jumala, mutta hänellä voi olla jotakin toimittamista, tai ehkä hän on poistunut jonnekin tai on matkalla. Kenties hän nukkuu, ja hänet täytyy herättää.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Puolenpäivän aikaan Elia pilkkasi heitä ja sanoi: "Huutakaa kovemmin. Hän on tosin jumala, mutta hänellä voi olla jotakin toimittamista, tai hän on poistunut johonkin, tai on matkalla. Kenties hän nukkuu, mutta kyllä hän herää."
finnish
Puolipäivän aikana Elia pilkkasi heitä ja sanoi: "Huutakaa kovemmin;hän on tosin jumala, mutta hänellä voi olla jotakin toimittamista, tahihän on poistunut johonkin, tahi on matkalla; kenties hän nukkuu, muttakyllä hän herää".