1 Kings 18:29 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Kuin puolipäivä kulunut oli, propheterasivat he siihenasti, että ruokauhri uhrattaman piti; ja ei ollut siinä ääntä eli vastaajaa, elikkä joka vaaria otti.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Puolenpäivän jälkeen he tulivat hurmoksiin ja olivat siinä tilassa ruokauhrin aikaan saakka. Mutta ei kuulunut ääntä, ei tullut vastausta, mitään ei tapahtunut.
Finnish FINRK
Puolenpäivän jälkeen he joutuivat hurmoksiin ja olivat siinä tilassa aina ruokauhrin toimittamisen aikaan asti. Mutta ei ääntä, ei vastausta, kukaan ei kuullut heitä.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Kun puolipäivä oli kulunut, he joutuivat hurmoksiin aina siihen hetkeen asti, jolloin ruokauhri uhrataan. Mutta ei ääntä, ei vastausta, ei vaarinottoa!
finnish
Kun puolipäivä oli kulunut, joutuivat he hurmoksiin, aina siihenhetkeen asti, jolloin ruokauhri uhrataan. Mutta ei ääntä, ei vastausta,ei vaarinottoa!