1 Kings 18:5 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Niin sanoi Ahab Obadialle: vaella maan lävitse kaikkein veislähdetten tykö ja kaikkein ojain tykö, jos löydettäisiin ruohoja hevosille ja muuleille elatukseksi, ettei kaikki eläimet hukkuisi.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Ahab sanoi Obadjalle: "Käy kaikilla lähteillä ja puroilla, mitä maassa on. Kenties vielä löytyy ruohoa, niin että voimme pitää hevoset ja muulit hengissä emmekä joudu lopettamaan niitä."
Finnish FINRK
Ahab sanoi Obadjalle: ”Mene ja tutki kaikki maan vesilähteet ja joenuomat. Kenties löydämme ruohoa, niin että voimme pitää hevoset ja muulit hengissä eikä meidän tarvitse lopettaa kaikkia eläimiä.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Ahab sanoi Obadjalle: "Kierrä maa, kaikki vesilähteet ja kaikki purot. Kenties löydämme ruohoa pitääksemme hevoset ja muulit hengissä, niin ettei meidän tarvitse hävittää eläimiä."
finnish
Ahab sanoi Obadjalle: "Kulje maa, kaikki vesilähteet ja kaikki purot.Kenties me löydämme ruohoa pitääksemme hevoset ja muulit hengissä, niinettei meidän tarvitse hävittää elukoita."