1 Kings 3:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Salomo sanoi: sinä olet tehnyt minun isälleni Davidille sinun palvelialles suuren laupiuden, niinkuin hän vaelsi sinun edessäs totuudessa ja vanhurskaudessa, ja vakaalla sydämellä sinun kanssas: ja sinä olet pitänyt hänelle suuren laupiuden, ja olet antanut hänelle pojan, joka istuu hänen istuimellansa, niinkuin tänäpänä tapahtuu.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Salomo vastasi: "Sinä osoitit runsain mitoin suosiotasi palvelijallesi, isälleni Daavidille, kun hän vilpittömänä ja oikeamielisenä vaelsi teitäsi ja oli sinulle uskollinen. Sinun suosiosi säilyi runsaana loppuun saakka, sinä annoit hänelle pojan, joka tänään istuu hänen valtaistuimellaan.
Finnish FINRK
Salomo vastasi: ”Sinä olet osoittanut suurta armollisuutta palvelijallesi, isälleni Daavidille, koska hän vaelsi sinun edessäsi uskollisesti, oikeamielisesti ja vilpittömin sydämin sinua kohtaan. Sinä olet säilyttänyt suuren armosi häntä kohtaan ja antanut hänelle pojan, joka istuu hänen valtaistuimellaan, niin kuin tänä päivänä on.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Salomo vastasi: "Sinä olet tehnyt suuren laupeuden palvelijallesi, isälleni Daavidille, koska hän vaelsi edessäsi totuudessa ja vanhurskaudessa sekä eheällä sydämellä sinua kohtaan. Olet säilyttänyt hänelle tämän suuren laupeuden ja antanut hänelle pojan, joka istuu hänen valtaistuimellaan, kuten on tänä päivänä.
finnish
Salomo vastasi: "Sinä olet tehnyt suuren laupeuden palvelijallesi,minun isälleni Daavidille, koska hän vaelsi sinun edessäsi totuudessa javanhurskaudessa sekä vilpittömällä sydämellä sinua kohtaan. Ja sinä oletsäilyttänyt hänelle tämän suuren laupeuden ja antanut hänelle pojan,joka istuu hänen valtaistuimellansa, niinkuin on laita tänä päivänä.